Sure Araf Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 106]
Er sagte: "Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Solltest du eine Aya mitgebracht haben, so bringe sie vor, solltest du von den Wahrhaftigen sein."
German - Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bring es her, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen.»
Page 164 German transliteration
English - Sahih International
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
- Und du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür. Es ist nur eine
- Diejenigen, die über Allah streiten, nachdem auf Ihn gehört worden ist, deren
- Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Und
- Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?
- Sag: Wollt ihr mir denn wirklich befehlen, einem anderen als Allah zu
- Für diejenigen, die ihren Gattinnen (Untreue) vorwerfen, aber keine Zeugen haben außer
- worin sie keine unbedachte Rede hören.
- Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
- Er sagte: "Friede sei auf dir! Ich werde meinen Herrn für dich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



