Sure Araf Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 106]
Er sagte: "Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Solltest du eine Aya mitgebracht haben, so bringe sie vor, solltest du von den Wahrhaftigen sein."
German - Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bring es her, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen.»
Page 164 German transliteration
English - Sahih International
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "O unser Volk, wir haben ein Buch gehört, das nach
- Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind
- Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der
- damit er warne, wer (da) lebt, und das Wort gegen die Ungläubigen
- es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht.
- Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß
- Sehen sie nicht, daß Wir die Nacht gemacht haben, damit sie in
- Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zurückhalten. Und
- und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).
- Sie versuchten beide als erster zur Tür zu gelangen. Sie zerriß ihm
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



