Sure Tur Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Oder sagen sie etwa: "Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der Zeit abwarten"?
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten."
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie etwa: «Ein Dichter. Wir warten ab, was für ein Unheil das Schicksal ihm bringen wird»?
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
- Und (gedenkt,) als ihr jemanden getötet hattet und euch darüber strittet; und
- Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen;
- Unter ihnen gibt es aber auch solche, die sagen: "Unser Herr, gib
- Es ist keine Sünde für euch, daß ihr nach Huld von eurem
- Sie werden sagen: "(Alles) gehört Allah." Sag: Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig
- Er sagte: Mein Herr, richte der Wahrheit entsprechend. Und unser Herr ist
- Wenn Wir wollten, würden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß
- Und als Musa zu seinem Volk sagte: "Allah befiehlt euch, daß ihr
- Wir haben ja schon zu Gemeinschaften vor dir (Gesandte) gesandt und über
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



