Sure Tur Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Oder sagen sie etwa: "Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der Zeit abwarten"?
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten."
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie etwa: «Ein Dichter. Wir warten ab, was für ein Unheil das Schicksal ihm bringen wird»?
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder (kennst du nicht) einen ähnlichen, denjenigen, der an einer Stadt vorbeikam,
- Glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Wer im Himmel ist,
- Und Musa sagte: "Wenn ihr undankbar seid, ihr und alle, die auf
- So meine ja nicht, Allah würde Sein Versprechen gegenüber Seinen Gesandten brechen.
- O wehe mir! Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
- Und sie bringen dir kein Beispiel, ohne daß Wir dir die Wahrheit
- Hat er gegen Allah eine Lüge ersonnen, oder leidet er an Besessenheit?"
- So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem
- Derjenige, der Wissen aus der Schrift hatte, sagte: "Ich bringe ihn dir,
- Und unter denjenigen, die Wir erschaffen haben, gibt es eine Gemeinschaft, die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



