Sure Tur Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Oder sagen sie etwa: "Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der Zeit abwarten"?
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten."
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie etwa: «Ein Dichter. Wir warten ab, was für ein Unheil das Schicksal ihm bringen wird»?
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist?
- Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück.
- Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?
- O die ihr glaubt, unter euren Gattinnen und euren Kindern gibt es
- und daß sie ungläubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen,
- so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.
- Gewiß, Fir'aun zeigte sich überheblich im Land und machte seine Bewohner zu
- deren Bemühen im diesseitigen Leben fehlgeht, während sie meinen, daß sie gut
- Nein! Vielmehr Allah (allein) sollst du dienen und zu den Dankbaren sollst
- Das sind diejenigen, für die es böse Strafe geben wird, und im
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



