Sure Tur Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Oder sagen sie etwa: "Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der Zeit abwarten"?
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten."
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie etwa: «Ein Dichter. Wir warten ab, was für ein Unheil das Schicksal ihm bringen wird»?
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, du kannst nicht rechtleiten, wen du gern (rechtgeleitet sehen) möchtest. Allah
- Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Hud und diejenigen, die mit
- Allah prägt das Gleichnis eines leibeigenen Dieners, der über nichts Macht hat,
- Und Wir stärkten ihre Herzen, als sie aufstanden und sagten: "Unser Herr
- Und Nuh sagte: "Mein Herr, lasse auf der Erde von den Ungläubigen
- Und Wir sagten: "O Adam, bewohne du und deine Gattin den (Paradies)garten,
- Er sagte: "Mein Herr, darum, daß Du mir Gunst erwiesen hast, werde
- Demütig werden sich die Gesichter vor dem Lebendigen und Beständigen senken. Und
- Sie sagten: "Wir sehen ein böses Vorzeichen in dir und in denjenigen,
- Sicherlich, sie sind im Zweifel über die Begegnung mit ihrem Herrn. Sicherlich,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



