Sure Tur Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Oder sagen sie etwa: "Ein Dichter, gegen den wir die (Unglücks)fälle der Zeit abwarten"?
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten."
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie etwa: «Ein Dichter. Wir warten ab, was für ein Unheil das Schicksal ihm bringen wird»?
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern
- Und Allah prägt das Gleichnis zweier Männer. Der eine von beiden ist
- Und wenn Wir wollten, würden Wir sie dir fürwahr zeigen, und so
- Ist ihnen denn nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen
- Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir
- So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis
- (und) sagte: "Mein Herr, schwach sind mir die Knochen geworden, und in
- Und Fir'aun sagte: "O Haman, errichte mir einen Hochbau, vielleicht kann ich
- Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
- Doch wehe denjenigen, die die Schrift mit ihren (eigenen) Händen schreiben und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



