Sura Araf Verso 110 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الأعراف: 110]
(O Faraó disse): Ele pretende expulsar-vos da vossa terra. Que aconselhais?
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Que deseja fazer-vos sair de vossa terra. Disse Faraó: Então, que ordenais?
Spanish - Noor International
110. »que quiere expulsaros de vuestras tierras[251]». (Entonces el Faraón dijo:) «¿Qué me recomendáis hacer?».
[251] Estas palabras también podía haberlas pronunciado el Faraón y sus dignatarios se habrían mostrado de acuerdo con ellas.
English - Sahih International
Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Mas Deus escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões.
- E desventurado quem a corromper.
- Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!
- Ó fiéis, quando contrairdes uma dívida por tempo fixo, documentai-a; e que um escriba, na
- E quantas cidades, mais poderosas do que a tua, que te expulsou, destruímos, sem que
- Ou recomenda a piedade?
- Responde-lhes: É possível que vos acosse algo do que pretendeis apressar!
- Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
- Mas quando agraciamos os humanos com a misericórdia, regozijam-se dele; por outra, se os açoita
- Deus criou os céus e a terra com prudência; certamente, nisto há um sinal para
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers