Sura Araf Verso 110 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الأعراف: 110]
(O Faraó disse): Ele pretende expulsar-vos da vossa terra. Que aconselhais?
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Que deseja fazer-vos sair de vossa terra. Disse Faraó: Então, que ordenais?
Spanish - Noor International
110. »que quiere expulsaros de vuestras tierras[251]». (Entonces el Faraón dijo:) «¿Qué me recomendáis hacer?».
[251] Estas palabras también podía haberlas pronunciado el Faraón y sus dignatarios se habrían mostrado de acuerdo con ellas.
English - Sahih International
Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entretanto, aqueles que temem a seu Senhor terão jardins, abaixo dos quais correr os rios,
- Antes de ti, não enviamos senão homens que habitavam as cidades, aos quais revelamos a
- Deus criou os céus e a terra com prudência; certamente, nisto há um sinal para
- Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus?
- Porém, teu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. Se ele os punisse pelo que cometeram, acelerar-lhes-ia o
- Sim, logo saberão!
- Que lhes ofereceu... Disse (ante a hesitação deles): Não comeis?
- Dize: Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele
- Não refletem no fato de que seu companheiro não padece de demência alguma? Que não
- E implorai o perdão de vosso Senhor; voltai a Ele, arrependidos, porque meu Senhor é
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers