Sura Yusuf Verso 106 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
La mayoría de ellos no creen en Allah y son asociadores.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
La mayoría de los que creen en Dios caen en dedicarle actos de adoración a otros.
Noor International Center
106. Y la mayoría de quienes creen en Al-lah (como el únicoCreador de los cielos y de la tierra) adoran a otros además de a Él.
English - Sahih International
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Quién le hará a Allah un hermoso préstamo para que se lo multiplique y obtenga
- Acaso son ellos los que reparten la misericordia de Allah?Nosotros repartimos entre ellos sus medios
- Es verdad que creamos al hombre a partir de una gota de esperma eyaculada, como
- Mira cómo inventan mentiras sobre Allah. No hace falta un delito más evidente.
- Las alabanzas a Allah que dio comienzo a los cielos y a la tierra e
- Te habría parecido que estaban despiertos, sin embargo dormían. Los cambiábamos de posición, a la
- Y así es como a cada profeta le hemos asignado enemigos: demonios, hombres y genios,
- Realmente el Shaytán quiere desencadenar entre vosotros la enemistad y el odio, sirviéndose del vino
- Es cierto que tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y sabe
- Y los dejamos dormidos dentro de la caverna durante un determinado número de años.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers