Sura Yusuf Verso 106 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
La mayoría de ellos no creen en Allah y son asociadores.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
La mayoría de los que creen en Dios caen en dedicarle actos de adoración a otros.
Noor International Center
106. Y la mayoría de quienes creen en Al-lah (como el únicoCreador de los cielos y de la tierra) adoran a otros además de a Él.
English - Sahih International
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esto es, en verdad, aquello de lo que dudabais.
- Originador de los cielos y de la tierra Cómo habría de tener hijos si no
- Vosotros que creéis! No toméis por amigos de confianza a quienes no sean de los
- Cuando llamáis al salat lo toman a burla y juego. Eso es porque son gente
- Vosotros que creéis! Sed auxiliares de Allah; tal y como dijo Isa, el hijo de
- Si levantas tu mano contra mí para matarme, yo no levantaré la mía para matarte,
- y el que haya hecho el peso de una brizna de mal, lo verá.
- Pero no así los compañeros de la derecha,
- cereales y palmeras de tiernos brotes?
- Antes de ti no hemos enviado sino hombres, sacados de la gente de las ciudades,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers