Sura Yusuf Verso 106 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
La mayoría de ellos no creen en Allah y son asociadores.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
La mayoría de los que creen en Dios caen en dedicarle actos de adoración a otros.
Noor International Center
106. Y la mayoría de quienes creen en Al-lah (como el únicoCreador de los cielos y de la tierra) adoran a otros además de a Él.
English - Sahih International
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dicta un juicio entre ellos y yo y sálvame a mí y a los creyentes
- Seduce con tu voz a quien puedas, reúne contra ellos tu caballería e infantería, asóciate
- Los hay que pactaron con Allah: Si nos da de Su favor, daremos con generosidad
- Dijo: Señor mío! Perdónanos a mí y a mi hermano y haznos entrar en Tu
- Y los dejamos dormidos dentro de la caverna durante un determinado número de años.
- Cada comunidad tiene un mensajero. Y una vez que su mensajero les llega, se decide
- Y glorifícalo durante parte de la noche, así como al ocultarse las estrellas.
- Ahí están las ciudades. Los destruimos cuando fueron injustos y pusimos un plazo para su
- Y al que está ciego para el recuerdo del Misericordioso le asignamos un demonio que
- Dijo: Aquí tenéis a mis hijas si habéis de hacerlo.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



