Sura Yusuf Verso 106 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
La mayoría de ellos no creen en Allah y son asociadores.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
La mayoría de los que creen en Dios caen en dedicarle actos de adoración a otros.
Noor International Center
106. Y la mayoría de quienes creen en Al-lah (como el únicoCreador de los cielos y de la tierra) adoran a otros además de a Él.
English - Sahih International
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando volváis a ellos, se excusarán ante vosotros, di: No nos deis excusas, no os
- Y cuando se les recitan Nuestros signos claros reconoces la repulsa en el rostro de
- Pero le dimos comprensión de ello a Sulayman. Y a ambos les dimos juicio y
- Si hubieran salido con vosotros, no habrían hecho sino añadir confusión, se hubieran precipitado en
- No es sino un siervo al que favorecimos y al que hicimos un ejemplo para
- y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.
- Entonces aquélla en cuya casa estaba lo requirió, cerró las puertas y le dijo: Ven
- Y no eches de tu lado a los que invocan a su Señor mañana y
- Y cuando se les lee, dicen: Creemos en él, es la verdad que procede de
- Que lo que se os ha prometido es verdad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers