Sura Luqman Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Los dejaremos que disfruten un poco y luego los conduciremos forzados al durísimo castigo.
Sura Luqman in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los dejaré que gocen un tiempo breve y luego los llevaré a un castigo riguroso.
Noor International Center
24. Dejaremos que disfruten un poco y después (en la otra vida) los conduciremosineludiblemente a un duro tormento.
English - Sahih International
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Después de ellos vino una generación que heredó el Libro.Tomaban lo que les ofrecía la
- Y cuando se les dice: Creed como han creído los hombres.Dicen: Es que vamos a
- A Allah glorifican todos los que están en los cielos y en la tierra y
- Mantén tu rostro sin apartarlo de la Adoración primigenia, como hanif. La marca original de
- Excepto los que se vuelvan atrás antes de que os hayáis apoderado de ellos.Sabed que
- Dijeron: No abandonéis a nuestros dioses, no abandonéis a Wudd ni a Suwaa ni a
- Los que creen y tranquilizan sus corazones por medio del recuerdo de Allah.Pues no es
- Y al pueblo de Nuh, antes.Ellos fueron más injustos y transgresores.
- Y reconocerán sus faltas.Fuera con los compañeros de Sair!
- Allah atestigua que no hay dios sino Él, así como los ángeles y los dotados
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب