Sura Qalam Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ القلم: 47]
O acaso tienen acceso a lo desconocido y toman nota?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?
Noor International Center
47. ¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?
English - Sahih International
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! Dad de las cosas buenas que habéis obtenido y de lo que
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.Para recompensar
- para ahuyentarlos. Tendrán un castigo perpetuo.
- Así fue. Y se lo dimos en herencia a los hijos de Israel.
- Así es como tu Señor te ha escogido y te enseñará parte de la interpretación
- Acaso vais a ser dejados a salvo en lo que tenéis?
- Ya hicimos antes un pacto con Adam, pero olvidó y no le encontramos resolución.
- Entonces Musa regresó a su gente enojado y dolido, y dijo: Gente mía! Acaso no
- No ansiéis aquello con lo que Allah ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres
- A ellos no se les permite escuchar.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



