Sura Qalam Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ القلم: 47]
O acaso tienen acceso a lo desconocido y toman nota?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?
Noor International Center
47. ¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?
English - Sahih International
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los que recibieron el Libro no seguirán la dirección hacia la que miras aunque vayas
- Y bendito sea Aquel a Quien pertenece la soberanía en los cielos y en la
- Y hemos creado para ellos, otras (naves) semejantes en las que embarcan.
- Pero si os llega un favor de Allah seguro que dirá, como si ningún afecto
- Él es Quien hizo el sol iluminación y la luna luz y decretó fases para
- Y si queremos podemos hacer que se ahoguen sin que tengan quien les socorra ni
- Dijeron: Padre! Nos fuimos a hacer carreras y dejamos a Yusuf junto a nuestras cosas
- Es cierto que en eso hay un signo, pero la mayoría de ellos no son
- Aquéllos que no esperan encontrarse con Nosotros y se satisfacen con la vida de aquí,
- hemos edificado sobre vosotros siete firmamentos,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



