Sura Qalam Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ القلم: 47]
O acaso tienen acceso a lo desconocido y toman nota?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?
Noor International Center
47. ¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?
English - Sahih International
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que en eso hay un signo, pero la mayoría de ellos no son
- Y que por el contrario les llegará de repente, dejándolos desconcertados sin que puedan impedirlo
- Es que no han llegado las noticias de los que hubo antes de vosotros, la
- Damos la vida y la muerte y somos los Herederos.
- Di: Si hubiera en la tierra ángeles que caminaran tranquilamente, haríamos descender desde el cielo
- Ese día a ningún genio ni hombre habrá que preguntarle por sus faltas.
- E hijos presentes.
- Aquel que somete su frente a Allah y hace el bien, se habrá aferrado al
- Dijo: Iblis! Qué es lo que te impide postrarte ante quien he creado con Mis
- No deis a los incapaces la riqueza que Allah ha dispuesto para vuestro mantenimiento. Alimentadlos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



