Sura Qalam Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ القلم: 47]
O acaso tienen acceso a lo desconocido y toman nota?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?
Noor International Center
47. ¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?
English - Sahih International
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que ha escogido tener hijas en vez de tener hijos?
- Así como sobre los poetas a los que siguen los descarriados.
- Y a los que creen en Allah y en Sus mensajeros sin hacer distinciones entre
- Si le hubiéramos hecho descender este Corán a una montaña, la habrías visto humillada y
- Le concedimos a Ishaq y a Yaqub, y le dimos a su descendencia la Profecía
- Luego, después de ellos, os hicimos sucesores en la tierra para ver cómo actuabais.
- Pero quien se aparte de Mi recuerdo... Es cierto que tendrá una vida mísera y
- En ella descienden los ángeles y el espíritu con las órdenes de tu Señor para
- Acaso están libres de que les llegue algo del castigo de Allah que los envuelva;
- Dijeron: Nos traes la verdad o eres de los que juegan?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



