سورة المطففين بالروسية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الروسية | سورة المطففين | Mutaffifin - عدد آياتها 36 - رقم السورة في المصحف: 83 - معنى السورة بالإنجليزية: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

Проклятье плутам,

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

Кто при отмеривании для себя берет сполна,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

Великий День,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

Поистине, в сиджжине Книга скверных!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

Исчертанная письменами Книга!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

И горе тем В тот День, Кто ложью называл,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

Кто ложью Судный День нарек.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

Когда читают им знаменья Наши, говорят они: "Все это - сказы первых!"

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

Как объяснить тебе, что значит "ильлийин"?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

Исчертанная письменами Книга!

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

И в завершение - сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело.

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

И будет смешан он с водой таснима -

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху).

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

Смеялись скверные над теми, Которые уверовали (в Бога),

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

Но скверным не дано нести над верными опеку.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!


المزيد من السور باللغة الروسية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المطففين بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المطففين كاملة بجودة عالية
سورة المطففين أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المطففين خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المطففين سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المطففين سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المطففين عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المطففين عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المطففين علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المطففين فارس عباد
فارس عباد
سورة المطففين ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المطففين محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المطففين محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المطففين الحصري
الحصري
سورة المطففين العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المطففين ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المطففين ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب