La sourate Al-Inshiqaq en Néerlandais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Néerlandais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Néerlandais | Sourate Al-Inshiqaq | - Nombre de versets 25 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 84 - La signification de la sourate en English: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

 Wanneer de hemel verscheurd wordt.

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

 En hij (de hemel) naar zijn Heer luistert en zijn plicht vervult.

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

 En wanneer de aarde uitgespreid wordt.

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

 En uitwerpt wat in haar is en zich ledigt.

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

 En zij naar haar Heer luistert en haar plicht vervult.

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

 O mens: voorwaar, jij streeft moeizaam naar jouw Heer en jij zult Hem ontmoeten.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

 Wat betreft degene die dan zijn boek in zijn rechterhand wordt gegeven.

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

 Hij zal een lichte afrekening berekend worden.

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

 En hij zal verheugd tot zijn familie terugkeren.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

 En wat betreft degene die dan zijn boek achter zijn rug wordt gegeven.

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

 Hij zal om vernietiging schreeuwen.

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

 En hij zal in Sa'îr (de Hel) binnengaan.

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

 Voorwaar, bij zijn familie was hij verheugd.

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

 Voorwaar, hij dacht dat hij nooit (naar zijn Heer) zou terugkeren.

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

 Nee! Voorwaar, zijn Heer sloeg hem gade.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

 Ik zweer bij het avondrood.

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

 En bij de nacht en wat hij omhult.

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

 En bij de maan wanneer zij vol is.

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

 Jullie zullen zeker voortgaan, van fase naar fase.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

 Wat is er met hen, dat zij niet geloven?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

 En wanneer de Koran aan hen wordt voorgedragen knielen zij niet neer.

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

 Degenen die niet geloven loochenen zelfs.

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

 Maar Allah weet het beste wat zij verbergen.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

 Verkondig hun dan een pijnlijke bestraffing.

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

 Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten, voor hen is er een oneindige beloning.


Plus de sourates en Néerlandais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Inshiqaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Inshiqaq complète en haute qualité.


surah Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Donnez-nous une invitation valide