La sourate Al-Inshiqaq en Anglais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Anglais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Anglais | Sourate Al-Inshiqaq | - Nombre de versets 25 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 84 - La signification de la sourate en English: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

 When the sky has split [open]

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

 And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

 And when the earth has been extended

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

 And has cast out that within it and relinquished [it]

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

 And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

 O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

 Then as for he who is given his record in his right hand,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

 He will be judged with an easy account

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

 And return to his people in happiness.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

 But as for he who is given his record behind his back,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

 He will cry out for destruction

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

 And [enter to] burn in a Blaze.

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

 Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

 Indeed, he had thought he would never return [to Allah].

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

 But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

 So I swear by the twilight glow

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

 And [by] the night and what it envelops

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

 And [by] the moon when it becomes full

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

 [That] you will surely experience state after state.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

 So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

 And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

 But those who have disbelieved deny,

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

 And Allah is most knowing of what they keep within themselves.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

 So give them tidings of a painful punishment,

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

 Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.


Plus de sourates en Anglais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Inshiqaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Inshiqaq complète en haute qualité.


surah Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide