La sourate Al-Inshiqaq en Danois
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1) tid komme hvornår himlen ruptured |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2) Det forelægge dens Lord udløbe |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3) Jorden leveled |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4) Det udstøde dens indehold det erupts |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5) Det forelægge dens Lord udløbe |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6) O mennesker I er irreversibly heading for møde Deres Lord |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7) Angående ene som modta hans registrere hans rigtig hånd |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8) Han reckoning være lette |
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9) Han returnere hans folk joyfully |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10) Angående ene som modta hans registrere bagefter hans tilbage |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11) Han rides samvittighedsnag |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12) Forbrænde ind Helvede |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13) Han brugte optræde arrogant hans folk |
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14) Han tanke han aldrig hedder konto |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15) Ja indeed hans Lord var Seer af ham |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16) Jeg solemnly sværger rosy mørkningen |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17) Og natten det spreder |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18) Månen dens faser |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19) Du flytte stage stage |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20) Hvorfor de ikke tror |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21) Og hvornår Quran reciteres dem de ikke falder prostrate |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22) Den er de disbelieved forkaste (Quran) |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23) GUD ER fully aware af DERES INDERSTE TANKER |
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24) Løfte dem smertelige gengældelse |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25) Angående de tro ledte righteous liv de modtage recompense er well-deserved |
Plus de sourates en Danois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Inshiqaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Inshiqaq complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide