Abese suresi çevirisi Almanca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Almanca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Almanca dili | Abese Suresi | عبس - Ayet sayısı 42 - Moshaf'taki surenin numarası: 80 - surenin ingilizce anlamı: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Er blickte düster und kehrte sich ab,

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 weil der Blinde zu ihm kam.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 so widmest du dich ihm,

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 und dabei gottesfürchtig ist,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 von dem läßt du dich ablenken.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 Wer nun will, gedenkt seiner.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 (Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 erhöhten und rein gehaltenen,

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 durch die Hände von Entsandten,

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 edlen, frommen.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 Woraus hat Er ihn erschaffen?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Wir gießen ja Güsse von Wasser,

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 und lassen dann auf ihr Korn wachsen

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 und Rebstöcke und Grünzeug

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 und Ölbäume und Palmen

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 und Gärten mit dicken Bäumen

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 und Früchte und Futter,

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 und seiner Mutter und seinem Vater

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 und seiner Gefährtin und seinen Söhnen

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 lachen und sich freuen.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.


Almanca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Abese Suresi indirin:

Surah Abasa mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Abese Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Abese Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Abese Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Abese Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Abese Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Abese Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Abese Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Abese Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Abese Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Abese Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Abese Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Abese Suresi Al Hosary
Al Hosary
Abese Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Abese Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Abese Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler