İnşikak suresi çevirisi Almanca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Almanca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Almanca dili | İnşikak Suresi | الانشقاق - Ayet sayısı 25 - Moshaf'taki surenin numarası: 84 - surenin ingilizce anlamı: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

 Wenn der Himmel sich spaltet

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

 und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

 und wenn die Erde ausgedehnt wird

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

 und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

 und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

 O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

 Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

 der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

 und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

 Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

 der wird nach Vernichtung rufen

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

 und der Feuerglut ausgesetzt sein.

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

 Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

 Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

 Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

 Nein! Ich schwöre beim Abendrot

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

 und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

 und dem Mond, wenn er voll geworden ist.

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

 Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

 Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

 und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

 Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

 Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

 So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

 außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.


Almanca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle İnşikak Suresi indirin:

Surah Al-Inshiqaq mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
İnşikak Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
İnşikak Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
İnşikak Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
İnşikak Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
İnşikak Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
İnşikak Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
İnşikak Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
İnşikak Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
İnşikak Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
İnşikak Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
İnşikak Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
İnşikak Suresi Al Hosary
Al Hosary
İnşikak Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
İnşikak Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
İnşikak Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler