İnşikak suresi çevirisi Amharca
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1) ሰማይ በተቀደደች ጊዜ፤ |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2) ለጌታዋም (ትዕዛዝ) በሰማች ጊዜ፤ (ልትሰማ) ተገባትም፤ |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3) ምድርም በተለጠጠች ጊዜ፤ |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4) በውስጧ ያለውንም ሁሉ በጣለችና ባዶ በኾነች ጊዜ፤ |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5) ለጌታዋም በሰማች ጊዜ፤ (መስማት) ተገባትም፤ (ሰው ሁሉ ሥራውን ይገናኛል)፡፡ |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6) አንተ ሰው ሆይ! አንተ ጌታህን (በሞት) እስከምትገናኝ ድረስ ልፋትን ለፊ ነህ፤ ተገናኚውም ነህ፡፡ |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7) መጽሐፉን በቀኙ የተሰጠ ሰውማ፤ |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8) በእርግጥ ቀላልን ምርመራ ይመረመራል፡፡ |
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9) ወደ ቤተሰቦቹም ተደሳች ኾኖ ይመለሳል፡፡ |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10) መጽሐፉን በጀርባው ኋላ የተሰጠ ሰውማ፤ |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11) (ዋ! ጥፋቴ በማለት) ጥፋትን በእርግጥ ይጠራል፡፡ |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12) የተጋጋመች እሳትንም ይገባል፡፡ |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13) እርሱ በቤተሰቡ ውስጥ ተደሳች ነበርና፡፡ |
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14) እርሱ (ወደ አላህ) የማይመለስ መኾኑን አስቧልና፡፡ |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15) አይደለም (ይመለሳል)፡፡ ጌታው በእርሱ (መመለስ) ዐዋቂ ነበር፤ (ነውም)፡፡ |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16) አትካዱ፤ በወጋገኑ እምላለሁ፡፡ |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17) በሌሊቱም በሰበሰውም ሁሉ፤ |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18) በጨረቃውም በሞላ ጊዜ (እምላለሁ)፡፡ |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19) ከኹነታ በኋላ ወደ ሌላ ኹነታ ትለዋወጣላችሁ፡፡ |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20) የማያምኑት ለእነርሱ ምን አላቸው? |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21) በእነርሱም ላይ ቁርኣን በተነበበ ጊዜ የማይሰግዱት፤ (ምንአላቸው?) |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22) በእርግጡ እነዚያ የካዱት (በትንሣኤ) ያስተባብላሉ፡፡ |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23) አላህም (በልቦቻቸው) የሚቆጥሩትን ዐዋቂ ነው፡፡ |
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24) በአሳማሚ ቅጣትም አብስራቸው፡፡ |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25) ግን እነዚያ ያመኑና መልካሞችን የሠሩ ለእነርሱ የማይቆረጥ ምንዳ አልላቸው፡፡ |
Amharca diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle İnşikak Suresi indirin:
Surah Al-Inshiqaq mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler