سورة القيامة بالألبانية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الألبانية | سورة القيامة | Qiyamah - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 75 - معنى السورة بالإنجليزية: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

Betohem në Ditën e Kijametit

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

dhe betohem në shpirtin e atij që e qorton vetveten.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

A mendon njeriu që nuk do të mund t’ia mbledhim eshtrat e tij?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

Po si jo, Ne mundemi me ia bë majet e gishtave ashtu si i ka pasur.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

Por, njeriu dëshiron të gabojë përderisa të jetë gjallë,

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

e pyet: “Kur do të jetë Dita e Kijametit?”

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

Kur syri (shikimi) të shqetësohet nga frika

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

dhe të zihet Hëna,

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

dhe Dielli e Hëna të bashkohen,

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

atë ditë njeriu, thërret: “Ku të ikim?”

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

Askund! S’ka strehim.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

Atë ditë, strehimi është te Zoti yt,

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

atë ditë, njeriu informohet për veprat që i ka punuar, si dhe për ato që i ka lëshuar,

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

njeriu vetë do të dëshmojë kundër vetvetes,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

madje – edhe në qoftë se i paraqet arsyetimet e veta, (ato nuk pranohen).

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

Mos nxito në të lexuarit e Kur’anit me gjunë tënde,

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

Ne, do t’i tubojmë pjesët e tij (Kur’ani), për ta lexuar atë (si është).

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

E, kur ta lexojë Xhebraili atë (Kur’anin), përcille ti leximin e tij,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

e pastaj, Ne do ta shpjegojmë.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

Po, me të vërtetë! Ju e doni këtë jetë,

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

kurse, për jetën tjetër nuk keni kujdes.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

Atë ditë – disa fytyra do të shkëlqejnë,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

në Zotin e tyre do të shikojnë;

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

atë ditë – disa fytyra janë të mrrolura,

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

e dinë që do t’i gjejë fatkeqësi e madhe.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

E, shiko! Kur të vijë shpirti në fyt,

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

dhe thërret: “A ka shërues?”

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

dhe ai do të bindet se ai është çasti i ndarjes

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

dhe këmba me këmbën lidhen,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

atë ditë do të sillet të Zoti yt:

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

“Ai nuk ka besuar dhe nuk është lutur (falë namaz),

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

por ka mohuar dhe është shmangë,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

e pastaj ka shkuar te të afërmit (familja) e tij, duke u krenuar”.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

Mjer për ty! Mjer për ty!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

E, përsëri: Mjer për ty! Mjer për ty!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

Vallë, a mendon njeriu se do të mbetet pa obligime (pa përgjegjësi)?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

A s’ka qenë njeriu së pari pikë fare (sperme) që hudhet lehtë,

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

pastaj u bë gjak i doçkuar, nga i cili, Ai (Perëndia), e ka krijuar dhe e ka formur të plotë.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

Dhe, prej tij i bëri çiftet: mashkullin e femrën,

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

e, vallë, Ai krijuesi, a nuk ka fuqi edhe t’i ngjallë të vdekurit?”


المزيد من السور باللغة الألبانية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة القيامة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة القيامة كاملة بجودة عالية
سورة القيامة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة القيامة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة القيامة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة القيامة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة القيامة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة القيامة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة القيامة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة القيامة فارس عباد
فارس عباد
سورة القيامة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة القيامة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة القيامة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة القيامة الحصري
الحصري
سورة القيامة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة القيامة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة القيامة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Tuesday, May 7, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب