سورة النازعات بالأذرية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأذرية | سورة النازعات | Naziat - عدد آياتها 46 - رقم السورة في المصحف: 79 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

And olsun kafirlərin canını zorla alanlara!

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

And olsun möminlərin canını rahatlıqla alanlara!

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

And olsun göydə üzdükcə üzənlərə!

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

And olsun ötdükcə ötənlərə!

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

And olsun buyruqları yerinə yetirənlərə!

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

O gün lərzəyə gələn lərzələnəcək,

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

onun ardınca təkrar lərzələnəcək.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

Həmən gün qəlblər qorxudan tir-tir əsəcək.

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

Bu qəlb sahiblərinin gözləri məzlum görkəm alacaq.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

Onlar deyirlər: “Yəni biz yenidən bundan qabaqkı halımıza döndəriləcəyik?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

Sümüklərimiz çürüdükdən sonra?”

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

Onlar dedilər: “Belə olduğu halda bu, zərərli bir qayıdışdır”.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

O surun üfürülməsi təkcə qorxunc bir səsdir.

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

O vaxt onlar ləngimədən qəbirlərindən yerin səthinə çıxacaqlar.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

Musanın hadisəsi sənə yetişdimi?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

O zaman Rəbbi onu müqəddəs Tuva vadisində səsləyib demişdi:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

“Fironun yanına yollan! O, həddini çox aşmışdır.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

De: “Günahlardan xilas olmaq istəyirsənmi?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

Səni Rəbbinə doğru yönəldimmi ki, Ondan qorxub çəkinəsən?”

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

Musa ən böyük möcüzəni Firona göstərdi.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

O isə haqqı yalan sayıb üsyankar olduğunu göstərdi.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

Sonra da üz döndərib fəsad törətməyə girişdi.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

O, camaatını toplayıb onlara hündür səslə müraciət edərək

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

dedi: “Sizin ən uca rəbbiniz mənəm!”

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

Belə olduqda, Allah da onu dünya və Axirət əzabı ilə yaxaladı.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

Həqiqətən, bunda Allahdan qorxanlardan ötrü işarə var.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

Sizin yaradılışınız çətindir, yoxsa göyün? Allah onu qurdu,

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

onun qübbəsini yüksəltdi və düzəldib kamilləşdirdi,

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

gecəsini qaranlıq edib, səhərini də nurlandırdı.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

Sonra yeri döşəyib,

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

onda su və otlaq yaratdı,

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

dağları da yerə bərkitdi.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

Bunlar sizin və mal-qaranızın faydalanmasından ötrüdür.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

Ən böyük fəlakətin gəldiyi zaman –

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

o gün insan törətdiklərini xatırlayacaqdır.

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

Cəhənnəm isə hər görmə qabiliyyətliyə göstəriləcəkdir.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

Kim həddi aşmışsa,

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

dünya həyatını axirətdən üstün bilmişsə,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

həqiqətən, Cəhənnəm onun sığınacağı olacaqdır.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

Ancaq kim Rəbbinin hüzuruna gələcəyindən qorxmuş və nəfsinə ehtirası yasaq etmişsə,

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

həqiqətən, Cənnət onun məskəni olacaq.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

Səndən o Saat barəsində: “O nə vaxt qopacaq?”– deyə soruşurlar.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

Axı sən onu haradan biləsən?!

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

Onu kamil bilmək sənin Rəbbinə aiddir.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

Sən yalnız ondan qorxanı xəbərdar edənsən.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

Onlar Qiyaməti gördükləri an dünyada yalnız bir axşam çağı və yaxud bir gündüz qədər yaşadıqlarını güman edəcəklər!


المزيد من السور باللغة الأذرية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النازعات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النازعات كاملة بجودة عالية
سورة النازعات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النازعات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النازعات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النازعات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النازعات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النازعات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النازعات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النازعات فارس عباد
فارس عباد
سورة النازعات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النازعات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النازعات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النازعات الحصري
الحصري
سورة النازعات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النازعات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النازعات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب