سوره الرحمن به زبان صومالی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان صومالی | سوره الرحمن | الرحمن - تعداد آیات آن 78 - شماره سوره در مصحف: 55 - معنی سوره به انگلیسی: The Most Merciful.

الرَّحْمَٰنُ(1)

 (Eebaha) Raxmaan ah.

عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2)

 Wuxuu baray (Nabiga iyo dadka kalaba) Quraanka.

خَلَقَ الْإِنسَانَ(3)

 Dadkana wuu abuuray.

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4)

 Wuxuuna baray dadka (Hadalka).

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5)

 Qorraxda iyo dayaxuna waxay ku socdaan xisaab.

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6)

 Xiddigga iyo Geedkuba way Sujuudaan (Eebe Dartiis).

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7)

 Samadana Eebaa koryeelay, Garsoorna wuu dajiyay.

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8)

 Si aydaan uga gudbin Caddaaladda.

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9)

 Miisaanka ku hagaajiya Caddaalad, hana nuqaamininna.

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10)

 Dhulkana Eebe wuxuu u dajiyay khalqiga.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11)

 Dhexdiisa waxaa ah Faakihad (khudaar) iyo Timir Fiido leh.

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12)

 Xubuubna (midho) ball leh iyo udgoona wuu abuuray.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan (Insi iyo Jinniyow).

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14)

 Dadka Eebaa ka abuuray dhoobo Jilay oo kale ah.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15)

 Jaankana wuxuu ka abuuray ololka Naarta.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17)

 Ilaaheen waa Eebaha Labada Qorrax ka soo bax iyo Labada Qorrax u dhac.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19)

 Eebe waan kan Labada Badood dariseeyey iyagoo kulmi.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20)

 Dhexdoodana yeelay soohdin (kala reebta) iskumana xadgudbaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22)

 Waxaa lagala baxaa Baddaas Lu'Lu'iyo Murjaan (Jawhar).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24)

 Eebe waxaa u sugnaaday Doomaha socda Badda oo Buuro la mid ah.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26)

 Dhammaan waxa (Dhulka) korkiisa ah wuu tagi.

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27)

 Waxaase hadhi Eebaha wayn ee sharafta leh.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29)

 Waxaa Eebe wax waydiista Samada iyo Dhulka waxa ku sugan, goorwalbana wuxuu maamuli arrin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31)

 Waana idin xisaabin si dhab ah Insi iyo Jinniyow.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33)

 Jinni iyo Insiyow haddaad kartaan inaad ka baxdaan Samada Hajooyinkooda iyo Dhulka ka baxa, kamana bixikartaan xujo la'aan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35)

 Eebe (hadduu doono) wuxuu idinku diri Olol Naar ah, iyo Maar (la dhalaaliyay) umana gargaarsanaysaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37)

 Markay Samadu dillaacdo oy noqoto ubax guduudan oo subag la mid ah (dhalaasho) markaas dadkaa la abaalmarin).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39)

 Maalintaas Ruux la warsan dambigiisa Insi iyo Jinniba ma jiro.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41)

 Dambiilayaasha waxaa lagu aqoonsan astaamahooda, waxaana la qaban Foodda iyo gommadaha (Naartaana lagu tuuri).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan,

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43)

 Tani waa Jahannamadii ay beeniyeen Dambiilayaashu (yaa lagu dhihi).

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44)

 Waxay ku meereysan Jahannamo iyo biyo kulayl daran dhexdooda.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)

 Ruuxii ka yaaba Eebe hor istaaggiisa wuxuu mudan Laba Janno.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)

 Jannooyinkaas oo midabyo leh (iyo Laamo).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50)

 Waxaa laga helaa ilo socda.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52)

 Waxaa laga helaa nooc kasta oo Faakiha ah (Khudaar ah).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54)

 Waxay ku dangiigsan (ehlu Jannuhu) Gogol ay tahay hoosteedo istabraq (xariir) Midhaha Jannooyinku waa u dhawyihiin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56)

 Jannooyinka iyo Firaashka waxaa ku sugan Haween Indha waawayn oo dhawrsoon oosan taabanin horay Insi iyo Jinni midna.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58)

 Waxaad moodaa Haweenkaas Yaaquut iyo Murjaan (Jawhar midab leh).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60)

 Wanaag abaalkiisu soo wanaag ma aha.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62)

 Waxay heli Labadaas Janno ka sokow kuwa kale.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُدْهَامَّتَانِ(64)

 Waana Laba Jannoo madow (cagaaran).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65)

 Nicmooyinka Eebe teebad beeninaysaan.

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66)

 Waxaa dhexdeeda ah Laba ilood oo burqan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68)

 Dhexdooda waxaa ah Faakihad (khudrad) iyo Timir iyo Rummaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70)

 Dhexdooda waxaa ah Haween khayr leh oo Quruxsan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72)

 Waa Haween Indhacad oo Gurigooda jooga.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74)

 Waa Haween uusan horay u taabanin Insi iyo Jinni midna.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76)

 Waxayna ehlu-Jannuhu ku dangiigsan Barkimo cagaaran iyo Gogol Quruxsan,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78)

 Waxaa barakadiisu badnaatay Magaca Eebaha wayn ee shrafta leh.


سورهای بیشتر به زبان صومالی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره الرحمن با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره الرحمن با کیفیت بالا.
سوره الرحمن را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره الرحمن را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره الرحمن را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره الرحمن را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره الرحمن را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره الرحمن را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره الرحمن را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره الرحمن را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره الرحمن را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره الرحمن را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره الرحمن را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره الرحمن را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره الرحمن را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره الرحمن را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره الرحمن را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره الرحمن را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره الرحمن را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره الرحمن را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره الرحمن را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره الرحمن را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره الرحمن را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره الرحمن را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره الرحمن را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره الرحمن را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره الرحمن را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره الرحمن را با صدای الحصري
الحصري
سوره الرحمن را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره الرحمن را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره الرحمن را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره الرحمن را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید