سوره الرحمن به زبان اورومویی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اورومویی | سوره الرحمن | الرحمن - تعداد آیات آن 78 - شماره سوره در مصحف: 55 - معنی سوره به انگلیسی: The Most Merciful.

الرَّحْمَٰنُ(1)

 Ar-Rahmaan

عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2)

 Qur’aana barsiise

خَلَقَ الْإِنسَانَ(3)

 Nama ni uume

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4)

 Haasa’a isa barsiise

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5)

 Aduufi jiini qixa murtaa’een deemu

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6)

 Biqilaafi mukkeenis (Allaahf) sujuudu

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7)

 Samii ol ishee fuudhe; madaalas ni kaaye

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8)

 Akka isin madaala keessatti daangaa hin dabrineef jecha

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9)

 Madaala sirriitti qajeelchaa; madaala hin hir’isinaa

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10)

 Dachiis uumama hundaaf ishee kaaye

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11)

 Ishee keessatti fuduraaleefi mukkeen temiraa kan qolola (qola) habaaboo qabantu jira

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12)

 Midhaan baalaafi urgaa qabantu jiru

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14)

 (Rabbiin) ilma namaa dhoqqee akka okkoteetti iyyu (suphee) irraa uume

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15)

 Sheyxaana immoo boba’aa ibiddaa kan aara hin qabne irraa uume

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17)

 (Rabbiin) Gooftaa baha lamaaniifi Gooftaa dhiha lamaaniiti

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19)

 Galaanota lamaan kan wal qunnaman taasisee gadi lakkise

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20)

 Gidduu isaanii dahootu jira; walitti hin makamanu

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22)

 Isaan lamaan irraayyuu faayaafi burjaanaatu baha

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24)

 Dooniiwwan tolfaman kan akka gaarreenii galaana keessa yaa’an kan Isaati

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26)

 Wanti ishee (dachii) gubbaa jiru hundi ni dhabama

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27)

 Fuula Gooftaa keetii, kan guddinaafi ulfinaatu hafa

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29)

 Wanti samiifi dachii keessa jiru hundi Isa kadhataGuyyaa hunda Inni hojiitti jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31)

 Yaa ulfaattota lamaanii (jinniifi namaa) fuulduratti isiniif raawwanna

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33)

 Yaa garee jinniifi namaa! Yoo moggaawwan samiifi dachii qaxxaamuruu dandeessan, qaxxaamuraaDandeettiin malee hin qaxxaamurtan

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35)

 Isin lamaan irratti boba’aa Ibidda irraa ta’eefi sibiila baqetu ergamaErgasii of irraa dhorguu hin dandeessanu

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37)

 Yeroo samiin dhodhootee diimtuu akka dhadhaa taate

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39)

 Ilmi namaas ta’ee jinniin guyyaa san dilii isaa irraa hin gaafatamu

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41)

 Yakkamtoonni mallattoo isaaniitiin beekamuSammuufi miila ni qabamu

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43)

 “Kun jahannam ishee yakkamtoonni sobsiisaa turaniidha” (jedhama)

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44)

 Gidduu isheetiifi gidduu bishaan akkaan danfaa ta’ee naanna’u

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)

 Nama fuulduree Gooftaa isaa dhaabbachuu sodaateef jannata lamatu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)

 Kan dameewwan dhedheeroo qaban

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50)

 Isaan lamaan keessa madda yaa’an lamatu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52)

 Isaan lamaan keessa fuduraalee hunda irraa cimdiitu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54)

 Afata hariira furdaan guutame irratti hirkatanii taa’uFuduraaleen jannata lamaanii dhihoodha

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56)

 Isaan keessa (dubartoota bareeda) ija isaanii dhirsa isaanii irratti gabaabsan, kan san dura namniifi jinniin hin tuqintu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58)

 Faayaafi burjaana fakkaatu

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60)

 Sila mindaan toltuu toltuu malee ni jiraa

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62)

 Isaan lamaan malees jannata lamaatu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

مُدْهَامَّتَانِ(64)

 Magariisa gurraacha’aadha

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66)

 Isaan lamaan keessa burqituuwwan dhangala’an lamatu jiru

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68)

 Isaan lamaan keessa fuduraalee, timiraafi rummaanatu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70)

 Isaan keessa gaggaarii, babbareedoo ta’antu jira

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72)

 Dubartoota manneen keessatti (dhirsa irratti) gabaabfamantu jiru

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74)

 Isaan dura namaafi jinniinis hin tuqne

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76)

 Afata magariisaafi boraatiiwwan babbareedoo irra hirkatanii taa’u

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77)

 Tola Rabbii keesanii keessaa kamiin kijibsiiftu

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78)

 Maqaan Gooftaa keetii, abbaa guddinnaafi ulfinaa guddate


سورهای بیشتر به زبان اورومویی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره الرحمن با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره الرحمن با کیفیت بالا.
سوره الرحمن را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره الرحمن را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره الرحمن را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره الرحمن را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره الرحمن را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره الرحمن را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره الرحمن را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره الرحمن را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره الرحمن را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره الرحمن را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره الرحمن را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره الرحمن را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره الرحمن را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره الرحمن را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره الرحمن را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره الرحمن را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره الرحمن را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره الرحمن را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره الرحمن را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره الرحمن را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره الرحمن را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره الرحمن را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره الرحمن را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره الرحمن را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره الرحمن را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره الرحمن را با صدای الحصري
الحصري
سوره الرحمن را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره الرحمن را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره الرحمن را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره الرحمن را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Wednesday, February 12, 2025

به قرآن کریم چنگ بزنید