La sourate Al-Ghashiyah en Arabe

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Arabe
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Arabe | Sourate Al-Ghashiya | - Nombre de versets 26 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 88 - La signification de la sourate en English: The Overwhelming Event.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ(1)

 T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ(2)

 Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ(3)

 préoccupés, harassés.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً(4)

 Ils brûleront dans un Feu ardent,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5)

 et seront abreuvés d'une source bouillante.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ(6)

 Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ(7)

 qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ(8)

 Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ(9)

 contents de leurs efforts,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(10)

 dans un haut Jardin,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً(11)

 où ils n'entendent aucune futilité.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ(12)

 Là, il y aura une source coulante.

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ(13)

 Là, des divans élevés

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ(14)

 et des coupes posées

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ(15)

 et des coussins rangés

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ(16)

 et des tapis étalés.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ(17)

 Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ(18)

 et le ciel comment il est élevé,

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ(19)

 et les montagnes comment elles sont dressées

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ(20)

 et la terre comment elle est nivelée?

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)

 Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ(22)

 et tu n'es pas un dominateur sur eux.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ(23)

 Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ(24)

 alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ(25)

 Vers Nous est leur retour.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم(26)

 Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.


Plus de sourates en Arabe :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ghashiyah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ghashiyah complète en haute qualité.


surah Al-Ghashiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ghashiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ghashiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ghashiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ghashiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ghashiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ghashiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ghashiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ghashiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ghashiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ghashiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ghashiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ghashiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ghashiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ghashiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 23, 2024

Donnez-nous une invitation valide