Gaşiye suresi çevirisi Fransızca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Fransızca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Fransızca dili | Gaşiye Suresi | الغاشية - Ayet sayısı 26 - Moshaf'taki surenin numarası: 88 - surenin ingilizce anlamı: The Overwhelming Event.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ(1)

 T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ(2)

 Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ(3)

 préoccupés, harassés.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً(4)

 Ils brûleront dans un Feu ardent,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5)

 et seront abreuvés d'une source bouillante.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ(6)

 Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ(7)

 qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ(8)

 Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ(9)

 contents de leurs efforts,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(10)

 dans un haut Jardin,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً(11)

 où ils n'entendent aucune futilité.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ(12)

 Là, il y aura une source coulante.

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ(13)

 Là, des divans élevés

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ(14)

 et des coupes posées

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ(15)

 et des coussins rangés

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ(16)

 et des tapis étalés.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ(17)

 Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ(18)

 et le ciel comment il est élevé,

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ(19)

 et les montagnes comment elles sont dressées

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ(20)

 et la terre comment elle est nivelée?

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)

 Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ(22)

 et tu n'es pas un dominateur sur eux.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ(23)

 Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ(24)

 alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ(25)

 Vers Nous est leur retour.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم(26)

 Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.


Fransızca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Gaşiye Suresi indirin:

Surah Al-Ghashiyah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Gaşiye Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Gaşiye Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Gaşiye Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Gaşiye Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Gaşiye Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Gaşiye Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Gaşiye Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Gaşiye Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Gaşiye Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Gaşiye Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Gaşiye Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Gaşiye Suresi Al Hosary
Al Hosary
Gaşiye Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Gaşiye Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Gaşiye Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler