سورة المطففين بالفيتنامية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الفيتنامية | سورة المطففين | Mutaffifin - عدد آياتها 36 - رقم السورة في المصحف: 83 - معنى السورة بالإنجليزية: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

Thật khốn thay cho những kẻ gian lận.

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

Những kẻ mà khi nhận của người thì đòi cho đủ.

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

Nhưng khi đong hoặc cân cho người thì lại cân và đong thiếu.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

Có phải những kẻ đó nghĩ rằng họ sẽ không được phục sinh?

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

Cho một Ngày vĩ đại?

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

Ngày mà nhân loại sẽ đứng trình diện trước Thượng Đế của vũ trụ và vạn vật.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

Không. Hồ sơ của những kẻ tội lỗi thực sự nằm trong Sijjin.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) có biết Sijjin là gì không?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

Đó là một quyển sổ ghi chép.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

Ngày đó sẽ là một thảm họa cho những kẻ phủ nhận (sự thật).

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

Những kẻ đã phủ nhận Ngày Thưởng Phạt.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

Không ai phủ nhận Ngày đó ngoại trừ những kẻ tội lỗi vượt quá giới hạn.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

Khi các Lời Mặc Khải của TA được đọc lên, kẻ phủ nhận nói: “Chỉ là những câu chuyện của thời xa xưa!”.

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

Không! Đúng hơn, trái tim của chúng đã bị chai sạn vì những việc làm xấu xa của chúng.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

Không! Vào Ngày đó, chắc chắn chúng sẽ bị che khuất khỏi Thượng Đế của chúng.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

Rồi chúng chắc chắn sẽ bị đày vào Hỏa Ngục.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

Rồi sẽ có lời bảo chúng: “Đây chính là điều mà các ngươi đã thường phủ nhận.”

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

Quả thật, hồ sơ của những người ngoan đạo nằm trong ‘Illi-yin.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) biết gì về ‘Illi-yin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

Đó là một quyển sổ ghi chép.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

Được các Thiên Thần gần kề nơi Allah xác nhận.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

Thật vậy, những người ngoan đạo và đức hạnh sẽ ở trong Thiên Đàng hạnh phúc.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

Họ sẽ nghỉ ngơi trên những chiếc ghế dài có lưng tựa, ngắm nhìn xung quanh.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

Ngươi sẽ nhận ra trên khuôn mặt họ sự rạng rỡ của niềm vui và hạnh phúc.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

Họ sẽ được cho uống một loại rượu (nguyên chất) tinh khiết được đậy kín.

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

Mùi vị cuối cùng của nó là xạ hương. Vì vậy, hãy để tất cả những người khao khát thi đua cạnh tranh (giành lấy nó).

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

Và nó được pha với một hỗn hợp Tasnim.

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

Được lấy từ ngọn suối chỉ để dành cho những người gần (Allah) nhất uống.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

Quả thật, những kẻ tội lỗi đã thường cười chê những người có đức tin.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

Mỗi khi chúng đi ngang qua họ, chúng thường nháy mắt với nhau (thể hiện những cái nhìn chế nhạo).

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

Và khi chúng trở lại với phe của chúng, chúng mang về điều chế giễu và nhạo báng.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

Và khi nhìn thấy họ, chúng nói với nhau: “Những kẻ này mới chính là những tên lầm lạc!”

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

Nhưng chúng đâu phải là những người được cử phái đến trông chừng họ.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

Vì vậy, vào Ngày đó, những người có đức tin sẽ cười chê những kẻ vô đức tin trở lại.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

Họ sẽ nghỉ ngơi trên những chiếc ghế dài có lưng tựa, ngắm nhìn xung quanh.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

Những kẻ vô đức tin chắc chắn sẽ được đền bù xứng đáng cho những gì mà chúng đã làm!


المزيد من السور باللغة الفيتنامية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المطففين بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المطففين كاملة بجودة عالية
سورة المطففين أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المطففين خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المطففين سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المطففين سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المطففين عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المطففين عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المطففين علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المطففين فارس عباد
فارس عباد
سورة المطففين ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المطففين محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المطففين محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المطففين الحصري
الحصري
سورة المطففين العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المطففين ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المطففين ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب