سورة المطففين بالبولندية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البولندية | سورة المطففين | Mutaffifin - عدد آياتها 36 - رقم السورة في المصحف: 83 - معنى السورة بالإنجليزية: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

Biada oszustom!

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

Tym, którzy kiedy otrzymują, domagają się od ludzi pełnej miary;

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

A kiedy mierzą lub ważą dla nich, to przyczyniają się do ich straty.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

Czyż oni nie myślą, iż będą wskrzeszeni

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

Dnia wielkiego,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

Dnia, kiedy ludzie staną przed Panem światów?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

Wcale nie! Zaprawdę, księga ludzi występnych znajduje się w Sidżdżinie!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

A co ciebie pouczy, co to jest Sidżdżin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

To jest księga zapisana.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

Biada tego Dnia tym, którzy pomawiają o kłamstwo;

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

Tym, którzy uważają za kłamstwo Dzień Sądu!

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

Za kłamstwo uważa go tylko każdy człowiek występny, grzeszny.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

Kiedy mu recytują Nasze znaki, on mówi: "To są baśnie praojców!"

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

Ależ nie! Przeciwnie, rdza uczynków pokryła ich serca.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

Wcale nie! Zaprawdę, oni tego Dnia będą oddzieleni od swego Pana!

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

Potem będą się palić w piekle!

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

Wtedy będzie im powiedziane: "To jest to, co uważaliście za kłamstwo!"

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

Wcale nie tak! Zaprawdę, księga sprawiedliwych jest w Illijjun!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

A co ciebie pouczy, co to jest Illijjun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

To jest księga zapisana.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

Będą świadkami jej owi blisko dopuszczeni.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

Zaprawdę, sprawiedliwi zaznają szczęśliwości;

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

Spoczywając na łożach, będą spoglądać;

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

Na ich twarzach poznasz blask szczęśliwości.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

Będą pojeni winem szlachetnym, pieczętowanym;

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

Pieczęcią jego będzie piżmo - niech się starają pragnący tego, współzawodnicząc pilnie w staraniach -

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

A domieszką jego będzie woda z Tasnim

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

- źródła, z którego pić będą owi blisko dopuszczeni.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

Zaprawdę, ci, którzy zgrzeszyli, naśmiewali się z tych, którzy uwierzyli;

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

Kiedy przechodzili mimo nich, wymieniali między sobą spojrzenia;

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

A kiedy powracali do swoich domowników, stroili żarty.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

A kiedy ich widzieli, mówili: "Zaprawdę, oni są zbłąkani!"

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

Lecz oni nie zostali posłani, aby być ich stróżami.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

Jednak dzisiaj ci, którzy uwierzyli, śmieją się z niewiernych;

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

Spoczywając na łożach, spoglądają.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

Czyż niewierni zostali wynagrodzeni za to, co czynili?


المزيد من السور باللغة البولندية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المطففين بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المطففين كاملة بجودة عالية
سورة المطففين أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المطففين خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المطففين سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المطففين سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المطففين عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المطففين عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المطففين علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المطففين فارس عباد
فارس عباد
سورة المطففين ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المطففين محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المطففين محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المطففين الحصري
الحصري
سورة المطففين العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المطففين ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المطففين ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب