La sourate Al-Ghashiyah en Suédois

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Suédois
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Suédois | Sourate Al-Ghashiya | - Nombre de versets 26 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 88 - La signification de la sourate en English: The Overwhelming Event.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ(1)

 HAR DU hört talas om Det som skall överskugga allt?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ(2)

 Den Dagen skall [någras] ansikten vara märkta av förödmjukelse:

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ(3)

 de släpar på [bördan av sin synd]

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً(4)

 [på väg mot] den heta eld där de skall brinna.

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5)

 Vid en kokande källa får de släcka sin törst

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ(6)

 och deras enda föda skall vara en torr, törnig buske,

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ(7)

 som varken ger näring eller stillar hungern.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ(8)

 [Andras] ansikten skall den Dagen visa glädjen och

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ(9)

 tillfredsställelsen över [att ha nått det mål] de strävade mot,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(10)

 [vilande] i en högt belägen lustgård,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً(11)

 där de inte tvingas höra tomt och meningslöst tal;

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ(12)

 [en lustgård] med flödande källor

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ(13)

 och rikt utsirade troner,

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ(14)

 där dryckesbägare har burits fram

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ(15)

 och kuddar ordnats i rader

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ(16)

 och [mjuka] mattor lagts ut.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ(17)

 HAR DE [som förnekar uppståndelsen] aldrig ägnat en tanke åt kamelens skapnad?

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ(18)

 Och åt himlens valv, hur det har rests

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ(19)

 Och åt bergen, hur fast de har förankrats

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ(20)

 Och åt jordens [yta], hur den har bretts ut

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)

 Påminn dem [Muhammad]! Din uppgift är att påminna -

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ(22)

 men över deras [sinnen] har du ingen makt.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ(23)

 Men den som vänder ryggen till och envist framhärdar i att förneka sanningen

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ(24)

 skall Gud straffa med det strängaste av alla straff.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ(25)

 Det är till Oss de skall återvända,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم(26)

 och därefter tillkommer det Oss att ställa dem till svars.


Plus de sourates en Suédois :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ghashiyah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ghashiyah complète en haute qualité.


surah Al-Ghashiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ghashiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ghashiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ghashiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ghashiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ghashiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ghashiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ghashiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ghashiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ghashiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ghashiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ghashiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ghashiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ghashiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ghashiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide