La sourate Al-Fajr en Norvégien
وَالْفَجْرِ(1) Ved morgengryet! |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2) Ved ti netter! |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3) Ved det like og det ulike! |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4) Ved natten når den svinner hen! |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ(5) Er det ikke i dette en ed for den som har innsikt? |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6) Du har vel sett hva Herren gjorde med folket Ad? |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7) Med det søylerike Iram, |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8) hvis like ikke er skapt i verden? |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ(9) Og med folket Thamod, som hugget seg inn i fjellsiden i dalen? |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10) Og Farao, han med pyramidene? |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11) De som vandret i overmot på jorden, |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12) og spredte ufred og fordervelse? |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13) Men Herren lot tuktens svepe ramme dem! |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14) Herren er på vakt! |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ(15) Når Herren setter mennesket på prøve ved ære og velstand, sier det: «Herren har hedret meg!» |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ(16) Men hvis Han setter det på prøve ved å utmåle knapt hans levemåte, så sier det: «Herren ringeakter meg!» |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ(17) Nei, sannelig, men dere hedrer ikke den faderløse |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(18) og ansporer ikke til å gi den fattige mat, |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا(19) dere sluker grådig hans lille arv. |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا(20) Dere elsker rikdom over all måte. |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا(21) Nei, sannelig! Når jorden jevnes til støv, |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22) når Herren kommer, og englene, rekke etter rekke, |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ(23) når helvete bringes frem, på denne dag vil mennesket saktens erindre. Men hva tjener det da til med ettertanke? |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي(24) Og det vil si: «Om jeg bare hadde sendt i forveien noe godt for mitt liv!» |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ(25) Ingen kan straffe som Han gjør på denne dag. |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ(26) Ingen lenker slik som Han. |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ(27) Du sjel, som har ro og harmoni, |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً(28) vend tilbake til din Herre tilfreds og godtatt: |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي(29) Gå inn blant Mine tjenere! |
وَادْخُلِي جَنَّتِي(30) Gå inn i Mitt paradis! |
Plus de sourates en Norvégien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Fajr : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Fajr complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide