Surah Al-Qiyamah with Danish

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Danish
The Holy Quran | Quran translation | Language Danish | Surah Qiyamah | القيامة - Ayat Count 40 - The number of the surah in moshaf: 75 - The meaning of the surah in English: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Neen! Ik roep de Dag der Opstanding tot getuige

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 Neen! Ik roep de zichzelf beschuldigende ziel tot getuige

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 Denkt de mens dat Wij zijn beenderen niet kunnen verzamelen

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Zeker; Wij hebben de macht hem te herstellen tot in zijn vingertoppen

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Maar de mens wenst in t vervolg slecht te handelen

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 Hij vraagt: Wanneer is de Dag der Opstanding

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Maar als het oog verblind wordt

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 En de maan verduisterd zal zijn

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 En de zon en de maan zullen samen gebracht worden

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 Op die Dag zal de mens zeggen: Waarheen te vluchten

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Neen! Geen schuilplaats

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Slechts bij uw Heer zal dan uw toevlucht zijn

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 De mens zal op die Dag worden onderricht over hetgeen hij vooruitzond of achterliet

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Neen, de mens is een bewijs tegen zichzelf

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 Zelfs al biedt hij (zijn) verontschuldigingen aan

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 Beweeg uw tong er niet mede om deze (woorden) haastig (opte nemen)

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Het verzamelen en het verkondigen er van rust op Ons

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Wanneer Wij dus (de Openbaring) verkondigd hebben volg dan de verkondiging

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Daarna rust de verklaring er van op Ons

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Neen, maar gij (mensen) hebt dit leven lief

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 En gij geeft het Hiernamaals prijs

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Op die Dag zullen sommige gezichten verlicht zijn

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 Opziende naar hun Heer

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 En andere gezichten zullen op die Dag somber zijn

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 Wetende dat een vreselijke ramp hen spoedig zal overkomen

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Ja! Als de ziel van de stervende tot de keel zal opstijgen

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 En er zal worden gezegd: Wie is de geneesheer

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 Dan weet hij dat hij scheiden moet

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 En wrijft (in doodsangst) het ene been tegen het andere

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Dan wordt (hij) tot uw Heer gedreven

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Want hij (mens) nam de Waarheid niet aan, noch bad hij

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 Doch hij verloochende (de profeet) en wendde zich af

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Dan ging hij trots naar zijn familie terug

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Wee u! Wee dus over u

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Wee u nogmaals en nog eens wee

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 Denkt de mens dat hij zonder doel zal worden gelaten

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Was hij niet een kleine levenskiem die werd uitgestort

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Dan werd hij een klonter bloed daarna schiep en vervolmaakte Hij hem

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 Daarvan (de kiem) maakt Hij een paar, man en vrouw

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Is Hij dan niet bij machte de doden te doen herleven


More surahs in Danish:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Qiyamah Complete with high quality
surah Al-Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب