Mutaffifin suresi çevirisi İspanyolca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. İspanyolca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | İspanyolca dili | Mutaffifin Suresi | المطففين - Ayet sayısı 36 - Moshaf'taki surenin numarası: 83 - surenin ingilizce anlamı: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Perdición para los defraudadores!

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Que cuando le compran a la gente le exigen la medida y el peso cumplidos,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Es que no tienen certeza de que serán devueltos a la vida

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 para un día trascendente?

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 El día en que los hombres se levantarán ante el Señor de los mundos.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Realmente el libro de los farsantes estará en Siyyin.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 Y cómo podrás saber qué es Siyyin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Es un libro marcado.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Perdición ese día para los que niegan la verdad!

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Los que negaron el día de la Rendición de Cuentas.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Porque sólo niega la verdad el transgresor malvado,

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Pero no! Lo que han adquirido se ha apoderado de sus corazones.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Ese día ellos estarán velados de su Señor;

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 después entrarán en el Yahim.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Y se dirá: Esto es aquello cuya veracidad negabais.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 Y cómo sabrás qué es Il-liyyun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Es un libro marcado.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Darán testimonio de él los de proximidad.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Es cierto que los creyentes sinceros estarán en un deleite.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 Observando, reclinados sobre los lechos.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 En sus rostros reconocerás el resplandor de la dicha.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 Se les dará de beber de un vino puro, sellado;

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 cuyo sello será almizcle.Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 Y su mezcla será de Tasnim.

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Ciertamente los que cometían maldades se reían de los que eran creyentes.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 Y cuando pasaban a su lado se hacían guiños entre ellos.

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 Y cuando regresaban a su familia lo hacían divertidos.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 Y al verlos decían: Estos están extraviados.

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Pero ellos no habían sido enviados como guardianes suyos.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Y hoy los que creen se reirán de los incrédulos.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 Los observarán reclinados sobre los lechos.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 No han sido recompensados los incrédulos por lo que hacían?


İspanyolca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mutaffifin Suresi indirin:

Surah Al-Mutaffifin mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mutaffifin Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mutaffifin Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mutaffifin Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mutaffifin Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mutaffifin Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mutaffifin Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mutaffifin Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mutaffifin Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mutaffifin Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mutaffifin Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mutaffifin Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mutaffifin Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mutaffifin Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mutaffifin Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mutaffifin Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler