سورة القيامة الآية 27 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
And it is said, "Who will cure [him]?"
Surah Al-Qiyamah Fullعبد الله يوسف علي
And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
تقي الدين الهلالي
And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"
صفي الرحمن المباركفوري
And it will be said: "Who can cure him"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة
(75:27) and it is said: 'Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)?' *19
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*19) The word raqin in the original may he derived from ruqayyah, which means resort to charming, enchanting and exercising, and also from raqi, which means ascending. In the first case, the. Meaning would be: "At last, when the attendants of the patient are disappointed with every remedy and cure, they will say: "Let us at least call in an enchanter, who may save him;" in the second case, the meaning would be: "At that tune the angels will say: which angels are to take his soul: the angels of punishment or the angels of mercy?" In other words, at that very time the question will be decided in what capacity the dying one is entering the Hereafter; if he is a righteous person, the angels of mercy will take him, and if he is wicked, the angels of mercy will keep away and the angels of punishment will seize him and take him away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء. بالانجليزي
- ترجمة قد أفلح من تزكى. بالانجليزي
- ترجمة ولا يستثنون. بالانجليزي
- ترجمة وإنا لنعلم أن منكم مكذبين. بالانجليزي
- ترجمة هذا يوم لا ينطقون. بالانجليزي
- ترجمة وقد خلقكم أطوارا. بالانجليزي
- ترجمة فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا. بالانجليزي
- ترجمة واتقوا الذي أمدكم بما تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة آمن الرسول بما أنـزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا. بالانجليزي
- ترجمة وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من يشاء ويهدي من. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, May 14, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب