Sure Qiyamah Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
[ القيامة: 28]
und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und er glaubte, daß es doch die Trennung ist,
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn er meint, es sei (jetzt) der Abschied,
Page 578 German transliteration
English - Sahih International
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wie aber können sie dich richten lassen, während sie doch die Tora
- Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt, und wägt mit der richtigen
- Sie rufen außer Ihm nur weibliche (Gottheiten) an, und sie rufen nur
- Doch es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- und die geben, was sie geben, während ihre Herzen sich (davor) ängstigen,
- Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
- Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
- Weiß er denn nicht? Wenn durchwühlt wird, was in den Gräbern ist,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers