Sure Qiyamah Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
[ القيامة: 28]
und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und er glaubte, daß es doch die Trennung ist,
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn er meint, es sei (jetzt) der Abschied,
Page 578 German transliteration
English - Sahih International
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Diejenigen, die Unsere Zeichen verleugnen, werden Wir gewiß einem Feuer aussetzen. Jedesmal,
- und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,
- Das Gleichnis derjenigen, denen die Tora auferlegt wurde, die sie aber hierauf
- Unter ihnen gibt es manche, die sagen: "Erlaube mir (, zurückzubleiben) und
- Und unter ihnen gibt es manche, die auf dich schauen. Kannst du
- Wenn es in ihnen beiden andere Götter als Allah gäbe, gerieten sie
- Kannst du etwa jemanden retten, der im (Höllen)feuer ist... -jemanden, gegen den
- indem ihr euch davon hochmütig in eurem Nachtgeplauder abwandtet."
- wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers