سوره قيامت به زبان هلندی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان هلندی | سوره قيامت | القيامة - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 75 - معنی سوره به انگلیسی: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Ik zweer bij de Dag der Opstanding.

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 En Ik zweer bij de (zichzelf) verwijtende ziel.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 Denkt de mens dat Wij Zijn botten nooit zullen bijeenbrengen?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Welzeker, Wij zijn in staat om zelfs zijn vingertoppen (opnieuw) volmaakt te vormen.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 De mens wil zelfs in zondigheid voortleven.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 Hij vraagt: "Wanneer is de Dag der Opstanding?"

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Wanneer dan de ogen zich opensperren.

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 En de maan duister wordt.

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 En de zon en de maan bijeengebracht worden.

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 Die Dag zal de mens zeggen: "Waar is het toevluchtsoord?"

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Nee! Er is geen toevluchtsoord.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Bij jouw Heer is die Dag de eindbestemming.

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 De mens zal die Dag worden medegedeeld wat hij heeft voortgebracht en wat hij heeft nagelaten.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Hij zal zelfs tegen zichzelf getuigen.

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 Ook al biedt hij zijn verontschuldigingen aan.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 (Allah zegt tot de Profeet:) "Beweeg jouw tong er niet mee (de Koran), om er haast mee te maken.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Voorwaar, het is aan Ons hem te doen bewaren en hem voor te doen dragen.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Wanneer Wij hem dan hebben doen voordragen, volg dan zijn voordracht.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Daarna is aan Ons de uitleg ervan."

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Nee! Jullie houden van het voorbijgaande.

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 En jullie besteden geen aandacht aan het Hiernamaals.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Gezichten zullen op die Dag verlicht zijn.

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 Naar hun Heer zullen zij zien.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 En gezichten zullen op die Dag duister zijn.

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 Zij weten zeker dat een verpletterende ramp over hen zal worden gebracht.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Nee, wanneer de (laatste) adem in de keel stokt.

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 En er gezegd wordt: "Wie kan genezen?"

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 En hij beseft dat het afscheid is gekomen.

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 En de benen (in doodsangst) over elkaar liggen.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Naar jouw Heer worden zij Die Dag gesleept.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Hij geloofde (de Koran en de Boodschapper) niet, en hij verrichtte de shalât niet.

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 Maar hij loochende en hij wendde zich af.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Daarna ging hij naar zijn verwanten, hoogmoedig.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Wee jou, wee!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Nogmaals, wee jou, wee!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 Denkt de mens dat hij ongemoeid zal worden gelaten?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Was hij niet eerst een druppel van uitgestort sperma?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 En vervolgens een bloedklonter waarna Hij (hem) schiep en nauwkeurig vormde?

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 Zo maakte Hij daarvan de twee geslachten, de man en de vrouw.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Is Degene met zo'n macht niet in staat de doden tot leven te brengen?


سورهای بیشتر به زبان هلندی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره قيامت با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره قيامت با کیفیت بالا.
سوره قيامت را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره قيامت را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره قيامت را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره قيامت را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره قيامت را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره قيامت را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره قيامت را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره قيامت را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره قيامت را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره قيامت را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره قيامت را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره قيامت را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره قيامت را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره قيامت را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره قيامت را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره قيامت را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره قيامت را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره قيامت را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره قيامت را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره قيامت را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره قيامت را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره قيامت را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره قيامت را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره قيامت را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره قيامت را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره قيامت را با صدای الحصري
الحصري
سوره قيامت را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره قيامت را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره قيامت را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره قيامت را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید