La sourate Al-Maidah en Berbère

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Berbère
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Berbère | Sourate Al-Maida | - Nombre de versets 120 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 5 - La signification de la sourate en English: The Table.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ(1)

 A wid iumnen! Eîîfet deg iâahden nnwen. Ëellen awen lmal n tejlibt, kkes ed wid i wen nnan. Ur awen têell ara ûûyada, mara têuoem. Öebbi, s tidep, Ippameô ayen i S ihwan.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ(2)

 A wid iumnen! Ur ssiôxiset isekkiren n Öebbi, aggur iôqan, îêegga, snaoeq, wid iteddun ar Uxxam n Lêaôam, saramen lfevl akked llza n Mass nnsen. Üegdet mi tfukkem. Xas tcuênem agdud i wen igedlen Loamaâ n Lêaôam, ur iwata ara a pzegrem tilas. Mâawanet ar yise$ akked uêezzeb, ur ppemâawanet ar ubekkav akked lbe$wv. Ëezzbet i Öebbi. S tidep, Öebbi Iwâaô deg uâaqeb.

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(3)

 I wen ipwagedlen d loifa, idim, aksum n yilef, wayen ipwamezlen i war Öebbi, ayen ippuxenqen, ayen i pwaûerâan, ayen igrarben, ayen ippuberrzen, ayen içça lweêc - siwa ma tessawvem tezlam t -, îêegga i tezôa, aseqdec n tseqqaôt. Ayagi d ucmit. Assa, wid ijehlen uysen si ddin nnwen. Ur ten ppagwadet, agwadet iyI. Assa, Nnekmale$ awen ddin nnwen, Tame$ awen l$it iW, Öuva$ awen annuz d ddin. Win terra tmara di tegwnip n llaé, ur iffi$ abrid, Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu.

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ(4)

 A k steqsayen acu i sen iêellen. Ini: "iêell awen wayen imaânen. Ayen d teppawin s lewêuc ipûeggiden. Tesêefvem asen ayen i wen Isseêfev Öebbi. Eççet seg wayen i wen d îîfen, mmektit ed fellas isem n Öebbi". Ëezzbet i Öebbi. Öebbi, s tidep, Ip$awal deg uqeîîi.

الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ(5)

 Assa, iêell awen wayen imaânen. Iêell awen lqut n wid iwumi teppunefk Tezmamt, - iêell asen lqut nnwen -; tilawin tiêuôiyin iumnen, tilawin tiêuôiyin seg wid iwumi teppunefk Tezmamt, uqbel nnwen, ma tefkam asent tuççit nnsent; d uwqimen maççi d ucmiten, ur teppeddum d temddukwal. Win iugin liman, mêan igiten is. Neppa, di laxeôt, seg imexsuôen.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(6)

 A wid iumnen! Ma tekkrem ar téallit, ssirdet udmawen nnwen, ifassen nnwen alamma d ti$wmaô, sâaddit ifassen illexsen $ef iqweôôa nnwen, ssirdet ivaôen nnwen ar twelza. Ma tellam s loanaba, zzizdget. Ma tuvnem ne$ tunagem, ne$ iusa d yiwen segwen si ccicma, ne$ tennulem tilawin, ur tufim aman, ddmet akal zeddigen, sâaddit ep $ef udmawen nnwen akked ifassen nnwen. Ur Ib$a ara Öebbi a kwen Iqelleq, maca Ib$a a kwen Izzizdeg, ad awen Itim l$it iS, amar a pesnemmrem.

وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ(7)

 Mmektit ed l$it ikwen I$at Öebbi, akked nnesba ikwen Inuseb, mi tennam: "nesla u nunez". Ëezzbet i Öebbi. Öebbi, s tidep, Issen i illan deg idmaren.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ(8)

 A wid iumnen! Illit d ôôsem ar Öebbi, d inagan at lmizan. Ur kwen issencaf dd$el n ugdud, ur twezznem. Wezznet. Lmizan iqôeb aîas ar uêezzeb. Ëezzbet i Öebbi. Öebbi, s tidep, Issen ayen txeddmem.

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ(9)

 Iâahed Öebbi ssmaê akked warraz ameqwôaêan, i wid iumnen, u xeddmen ayen ilhan.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ(10)

 Wid ijehlen u skaddben issekniyen nne£, widak d at ujajiê.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ(11)

 A wid iumnen! Mmektit ed l$it ikwen I$at Öebbi, amek agdud ipheggi iman is, ad isâaddi afus is fellawen. Iîîef akin ifassen nnsen, segwen. Ëezzbet i Öebbi. £ef Öebbi ara ppeklen lmumnin.

۞ وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ(12)

 Ni$ Irra Öebbi laâqed i At Isôail. Nessuffe$ ed, segsen, mrawsin imvebbôen. Inna Öebbi: "Nek yidwen ma téullem, tzekkam, tumnem s imazanen iW, u tâawnem ten, tôevlem i Öebbi aôeîîal igerzen. War ccekk, ad awen Kkse$ tucmitin nnwen, a kwen Skecme$ di leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen. Win ijehlen segwen, deffir waya, ni$ innetlaf seg ubrid umâin".

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ(13)

 Imi ooan laâqed nnsen, Nexza ten, Nesgursel ulawen nnsen. Ssexsaôen inumak n wawalen, ppun amur n wayen i$ef pwafekkôen. Mazal a d temlilev d lexdaâ nnsen, siwa drus segsen. Semmeê asen u ssuref. Öebbi, s tidep, Iêemmel iâaôviyen.

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ(14)

 Wid iqqaôen: "nekwni d imasiêiyen", Nerra laâqed yidsen, ppun amur n wayen i$ef pwafekkôen. Nessker ed, garasen, taâdawt akked dd$el, ar ass n tnekra. Deqqal a ten Ixebbeô Öebbi $ef wayen la ûenâan.

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ(15)

 A yAt Tezmamt! Ni$ iusa kwen id Umazan nne£. Ad awen ibeggen aîas n wayen la teppeffrem, n Tezmamt. Ad Ipsemmiê i waîas. Ni$ tusa kwen id tafat s$uô Öebbi, akked Tezmamt ipbegginen.

يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ(16)

 Inehhu yis Öebbi, ar iberdan n tifrat, wid iôe$ben llza S. A ten Issuffe$ si tillas ar tafat, s tsriê iS. A ten Inhu s abrid uwqim.

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(17)

 Ni$ jehlen wid innan: "Öebbi, s tidep, d lmasiê, mmi s n Meryem". Ini: "anwa isâan kra n lkwelf, s$uô Öebbi, ma ihwa yaS ad Ine$ lmasiê, mmi s n Meryem, imma s, akked wayen akw illan di tmurt"? N Öebbi tagelda n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen. Ixelleq ayen i S ihwan. Öebbi Izmer i yal cci.

وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ(18)

 Udayen akked imasiêiyen, nnan: "nekwni d tarwa n Öebbi, d wid Ismenyaf". Ini: "acimi, ihi, ikwen Ipâaqab $ef ibekkaven nnwen? Xaîi, kunwi d imexlaq am wiyav". Ad Isemmeê i win i S ihwan, ad Iâaqeb win i S ihwan. N Öebbi tagelda n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen. Taggara $uôeS.

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(19)

 A yAt Tezmamt! Ni$ iusa kwen id Umazan nne£, ad awen ibeggen, mi tâadda tallit war imazanen. Akka ur d teqqaôem ara: "ur a$ d iusi ubeccaô, ne$ uneddaô". Ihi, iusa kwen id ubeccaô, uneddaô. Öebbi Izmer i yal cci.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ(20)

 Mi inna Musa i ugdud is: "a yagdud iw! Mmektit ed l$it ikwen I$at Öebbi. Irra segwen lambiyya, Irra kwen d igeldan. Ifka yawen ayen ur Ifki i yiwen, deg imavalen.

يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ(21)

 A yagdud iw! Kecmet akal iôqan, i wen Iura Öebbi. Ur d ppu$alet $er deffir wen, a d tegwrim txesôem".

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ(22)

 Nnan: "a Musa! Degs agdud iâafriten, nekwni ur p nkeççem, d awez$i, alamma ff$en d segs. Mi d ff$en segs, a nekcem".

قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(23)

 Sin irgazen, seg wid iugaden - Isâad iten Öebbi -, nnan: "kecmet $uôsen si tebburt; ma tkecmem, kunwi, ih, a prebêem. Ppeklet af Öebbi, ma d lmumnin ay tellam".

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ(24)

 Nnan: "a Musa! Nekwni ur p nkeççem, d awez$i, skud mazal iten degs. Öuê, keçç d Mass ik, nna$et. Nekwni a neqqim dagi".

قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ(25)

 Inna: "a Mass iw! Ay melke$, nek, siwa iman iw akked gma; ihi, Semfaôeq a$ d ugdud".

قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ(26)

 Inna: "ihi, tamurt agi tepwagdel asen. Ukuéet iseggwasen ad menîaôen di lberr. Ur $webben $ef ugdud iballa$en".

۞ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ(27)

 Eêku yasen, s tidep, taqûit n sin warrac n Adem, mi îêeggan i sin. S$uô yiwen tepwaqbel. S$uô wayev ur tepwaqbel ara. Inna: "war ccekk, a k n$e$". Inna: "Iqebbel kan Öebbi îêegga s$uô wid ipêezziben.

لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ(28)

 Ma ibbwev iyi d ufus ik, ad iyi ten$ev, nek, ur k id ippawev ufus iw, a k n$e$. Nek, ppagwade$ Öebbi, Mass imavalen.

إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ(29)

 Nek, b$i$ a ppawiv abekkav iw, akked ubekkav ik, a ppiliv seg wat tmes. Winna d aqeîîi imednas".

فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ(30)

 Iaâzem, deg iman is, ad ine$ gma s, d$a in$a t. Igwra d seg imexsuôen.

فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ(31)

 Iuzen ed Öebbi tagerfa, tkeôôev akal, iwakken ad as tessenâat amek ara i$umm loeppa n gma s. Inna: "a ssexv iw! Ur bbwive$ ad ili$ am tgerfa yagi, ad $umme$ loeppa n gma". Igwra d seg wid inedmen.

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ(32)

 Ilmend n waya, Nura i At Isôail, ar win in$an amdan ur nen$i yiwen, ur nessefsed di tmurt, amzun in$a imdanen meôôa. Win issadren yiwen, amzun issader imdanen meôôa. Ni$ usan ten id imazanen nne£, s ubeggen. Sinna, deffir waya, s tidep, aîas degsen ssuguten di tmurt.

إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ(33)

 Aqeîîi n wid ipna$en Öebbi akked Umazan iS, u ssenkaren asefsed di tmurt, siwa timen$iwt, ne$ asemmeô $ef umidag, ne$ anegzum ufus sya, uvaô sya, ne$ anfay si tmurt. Ayagi, d aqeîîi nnsen di ddunit. Di laxeôt, fellasen aâaqeb ameqwôaêan.

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(34)

 Kkes ed wid inedmen, uqbel a pvebbôem fellasen. Cfut ar Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ(35)

 A wid iumnen! Ëezzbet i Öebbi, nadit a pqeôôbem $uôeS, nna$et deg ubrid iS, amar a prebêem.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(36)

 Ih, wid ijehlen, xas ad sâun i illan akw di tmurt, rnu yas win i t icban, iwakken ad fdun, yis, iman nnsen seg uâaqeb, ass n tnekra, ur ipwaqbal segsen. Fellasen aâaqeb aqeôêan.

يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ(37)

 Ad b$un a d ff$en si tmes, ur llin d wid id iteff$en. Fellasen aâaqeb imezgi.

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ(38)

 Amakwar, tamakwart, gezmet asen ifassen nnsen, d aqeîîi n wayen xedmen, d aâaqeb s$uô Öebbi. Öebbi d Uzmir, d Bab n ûûwab.

فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(39)

 Win inedmen, deffir ddens is, u iu$al d aâôvi, ad as Issuref Öebbi. Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu.

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(40)

 Day ur teéôiv ara n Öebbi tagelda n tmurt akked igenwan? Ipâaqab win i S ihwan, Ipsemmiê i win i S ihwan. Öebbi Izmer i yal cci.

۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ(41)

 A Nnbi! Ur k $weblen wid ip$awalen ar tijehli, seg wid iqqaôen numen, s imawen nnsen, ur uminen wulawen nnsen, seg wudayen issemêasen i tikerkas, issemêasen i ugdud nniven, ur d nusi $uôek. Pbeddilen awalen deffir ussefhem nnsen. Qqaôen: "ma ippunefk awen d waya, ddemt ep; ma ur awen d ippunefk ara, $uôwat"! Win Ib$a Öebbi a t Ihewwel, ur t tepsellikev, s wacemma, seg ufus n Öebbi. Widak, d wid iwumi ur Ib$a ara Öebbi, ad izdigen wulawen nnsen. Di ddunit ad pwaxzun. Di laxeôt fellasen aâaqeb abarar.

سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَاءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ(42)

 Wid issemêasen i tikerkas, iteppen leêôam, ma usan k id, fru garasen, ne$ eoo iten. Ma teooiv ten, ur k îîuôôun s wacemma. Ma têuddev, êudd garasen s lmizan. Öebbi, s tidep, Iêemmel wid iweznen.

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ(43)

 Amek ara k id asen, s aêuddu, u nitni sâan Tuôa, degs aêuddu n Öebbi? Sinna, deffir waya, ad wexxôen. Ur llin wigi si lmumnin.

إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ(44)

 Ih, Nessers ed Tuôa, degs nnhaya akked tafat, ferrun yis ger wudayen, lambiyya imvuâen. U iôabaniyen akked lecyux seg wayen jemâen, si Tezmamt n Öebbi, u llan d inagan is. Ur ppagwadet imdanen, agwadet iyI. Ur d ppa$et, s issekniyen iW, ayen ôxisen. Wid ur nepêuddu yara s wayen id Issers Öebbi, widak d ijehliyen.

وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ(45)

 Nura yasen degs: ôôuê s ôôuê, tiî s tiî, anzaren s wanzaren, ameééu$ s umeééu$, tu$mest s tu$mest, leoruê ad ppuêesben. Win iooan, d le$ôama s. Wid ur nepêuddu yara s wayen id Issers Öebbi, widak d imednas.

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ(46)

 Nuzen ed, deffir sen, Âisa, mmi s n Meryem, a d itebbet ayen it id izwaren di Tuôa. Nefka yas Linoil, degs nnhaya akked tafat, a d itebbet ayen it id izwaren di Tuôa. D nnhaya u d anabi i wid ipêezziben.

وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ(47)

 At Linoil, iwata ad êudden s wayen id Issers, degs, Öebbi. Wid ur nêudd ara s wayen id Issers Öebbi, widak d iballa$en.

وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ(48)

 Nessers ak d Tazmamt, s tidep, a d tebbet ayen ip id izwaren n Tezmamt. Nvemn ip. Ihi, êudd garasen s wayen id Issers Öebbi. Ur teddu d lhawiyyat nnsen, beôôa n wayen i k id iusan n tidep. I yal wa, Nefka lqanun akked ubrid. Lemmer i S ihwi i Öebbi, yili Irra kwen d yiwen n lois. Maca, iwakken a kwen Ijeôôeb $ef wayen i wen Ifka, mzizlet ar lxiô. Ar Öebbi tu$alin nnwen akw. A kwen Ixebbeô $ef wayen tellam temgarradem.

وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ(49)

 Ëudd garasen s wayen id Issers Öebbi. Ur teddu d lhawiyyat nnsen. £uôek a k hewwlen $ef kra seg wayen i k d Issers Öebbi. Ma wexxôen, éeô ar Öebbi Ib$a kan a ten Iwwet $ef kra ibekkaven nnsen. Ih, aîas n medden d iballa$en.

أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ(50)

 Day b$an aêuddu n zzman n war tussna? Anwa yifen Öebbi d Amêaddi, i ugdud ineûêen liman?

۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(51)

 A wid iumnen! Ur pparat, d iêbiben, udayen akked imasiêiyen. Garasen d iêbiben. Win, segwen, i ten irran d iêbiben, ad yili segsen. Öebbi, s tidep, ur Inehhu agdud imednas.

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَادِمِينَ(52)

 A pwaliv imuvan n wul, ppazzalen $uôsen, qqaôen asen: "nugad ay d itezzin fella$". Ahat a d Ias Öebbi s l$elb, ne$ s lameô s$uôeS. A d gwrin di nndama, $ef wayen ffren deg iman nnsen.

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ(53)

 A d inin wid iumnen: "day d wigi i iggullen s Öebbi, tagallit meqqwôen, ar nitni llan yidwen"? Mêan igiten nnsen, gwran d d imexsuôen.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ(54)

 A wid iumnen! Win segwen iooan ddin is…, ihi, deqqal Öebbi a d Iawi agdud Iêemmel, i T iêemmlen; ad ôavin lmumnin, ad qesêen ar ijehliyen. Ad nna$en deg ubrid n Öebbi. Ur ppagwaden alummu n win iplummun. Ayagi d lfevl n Öebbi, Ippak it i win i S ihwan. Öebbi d Ajemmal, d Amusnaw.

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ(55)

 Imawlan nnwen siwa Öebbi akked Umazan iS, wid iumnen, wid ipéallan, pzekkin, u nitni îîinizen.

وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ(56)

 Wid irran d imawlan nnsen, Öebbi, Amazan iS, akked wid iumnen…, ih, akabar n Öebbi, d nitni ara irebêen.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(57)

 A wid iumnen! Ur pparat d iêbiben wid id ilhan, di ddin nnwen, s wurar d utihi, seg wid iwumi teppunefk Tezmamt, uqbel nnwen, akw seg ijehliyen. Ëezzbet i Öebbi, ma d lmumnin ay tellam.

وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ(58)

 Ma teddnem i téallit, fellas ad mmaâlken, ad uraren. Ayagi, acku nitni d agdud ur nefhim.

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ(59)

 Ini: "a yAt Tezmamt! Acu i$ef la $ ttehmem, siwa imi numen s Öebbi, akked wayen id Issers $uône$, akked wayen id Issers uqbel? Tegwti degwen d iballa$en".

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ(60)

 Ini: "ad awen mle$ aqeîîi n Öebbi icemten sennig wagi? Wid Ixza Öebbi, sserfan T, Irra ten d iddawen, d ilfawen". Âabden iôebbiten n tkerkas. Widak, atnan di liêala tucmip mavi, di ttelfan u$miq seg ubrid uûwib.

وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ(61)

 Mi d usan $uôwen, qqaôen: "numen". Ni$ kecmen d s tijehli, u nitni ff$en yis. Öebbi Yif akw akken Issen, ayen teffren.

وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(62)

 La tepwaliv aîas, degsen, p$awalen ar ubekkav akked wanfal, teppen leêôam. I icmet wayen xeddmen!

لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ(63)

 A lemmer i sen kksen iôabiyen akked lecyax, awal ubekkav akked wuççi n leêôam? I icmet wayen la ûenâen!

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ(64)

 Qqaôen wudayen: "iskkweô ufus n Öebbi". D ifassen nnsen i isekkwôen. Pwaxzan ilmend n wayen d qqaôen. Xaîi! Ifassen iS llin, Ip$iti akken i S ihwa. Ayen i k d irsen, s$uô Mass ik, war ccekk, irennu i waîas segsen, leb$wev akked tijehli. Nessker garasen cceêna, akked dd$el, ar ass n tnekra. Yal tikelt ara caâlen times i îôad, a p Issexsi Öebbi. Pnadin asefsed di tmurt. Öebbi ur Iêemmel ara ifessaden.

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ(65)

 At Tezmamt, lemmer day umnen u êezzben, yili, war ccekk, Nekkes asen tucmitin nnsen, u Nesskecm iten ar leonanat isaâdiyen.

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ(66)

 Lemmer day îîifen di Tuôa akked Linoil, akked wayen i sen d irsen s$uô Mass nnsen, war ccekk, ad ççen sennig sen, akw seddaw ivaôen nnsen. Illa garasen lois iôeznen. Aîas, degsen, dirit wayen xeddmen.

۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ(67)

 A yAmazan, mel ayen i k d irsen, s$uô Mass ik. Ma ur t temliv ara, ur tessawvev ara tabrap iS. Öebbi a k Ifukk si l$aci. Öebbi, s tidep, ur Inehhu agdud ijehliyen.

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ(68)

 Ini: "a yAt Tezmamt! Ur tellim deg wacemma, alamma teddam d Tuôa, Linoil, akked wayen i wen d irsen, s$uô Mass nnwen". Ayen i k d irsen s$uô Mass ik, war ccekk, irennu, i waîas segsen, leb$wev akked tijehli. Ur $webbel $ef ugdud ijehliyen.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ(69)

 Ih, wid iumnen, udayen, iûabiyen, imasiêiyen, wid iumnen s Öebbi akked wass aneggaru, u xeddmen ayen ilhan, ur ppagwaden, ur $weblen.

لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ(70)

 Ni$ Nga laâqed i At Isôail, Nuzen asen imazanen. Yal tikelt ara ten id ias umazan s wayen ur asen nehwi, wa a t skiddben, wa a t n$en.

وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ(71)

 £ilen ur ippili uhewwel. Dre$len, âaégen. Sinna, Issuref asen Öebbi. Sinna, aîas degsen dre$len, âaégen. Öebbi Ipwali acu xeddmen.

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ(72)

 Ni$ jehlen wid iqqaôen: "Öebbi, s tidep, d lmasiê, mmi s n Meryem". U inna lmasiê: "a yAt Isôail! Âabdet Öebbi, Mass iw, d Mass nnwen". Ih, win icerken i Öebbi, Igdel as Öebbi Loennet. Axxam is d times. Ur llin isellaken i imednas.

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(73)

 Ni$ jehlen wid iqqaôen: "Ih, Öebbi d wis krav n krav". Ur illi ôebbi siwa Öebbi Yiwen. Ma ur xvin ara i wayen qqaôen, war ccekk, aâaqeb aqeôêan ad iêaz wid ijehlen segsen.

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(74)

 Day ur tuben ara ar Öebbi, u ssuturen aS ssmaê? Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.

مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ(75)

 Lmasiê, mmi s n Meryem, d amazan kan. Ni$ âaddan, uqbel is, imazanen. Imma s tessawal tidep. Llan teppen lqut. Wali amek i asen Nepbeggin issekniyen; sinna, wali amek la ppagwin.

قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(76)

 Ini: "day a ppaâbdem, war Öebbi, ayen ur nezmir a kwen ivuôô, ne$ a kwen infaâ"? Öebbi, Neppa, Issel, d Amusnaw.

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ(77)

 Ini: "a yAt Tezmamt! Ur rennut, di ddin nnwen, ayen ur nelli d tidep. Ur teddut d lemcihwat n ugdud innetlafen zik, i itelfen aîas, u telfen seg ubrid uûwib.

لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ(78)

 Pwaxzan wid ijehlen, seg wAt Isôail, s$uô iles n Dawed akked Âisa, mmi s n Meryem; ayagi, $ef wayen âuûan, u zgaren tilas.

كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(79)

 Ur ppemyekkasen ayen xedmen n dir. I icmet wayen xeddmen!

تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ(80)

 A pwaliv aîas segsen, ad xalven wid ijehlen. War ccekk, icmet wayen xedmen i iman nnsen. Ad Izâaf Öebbi fellasen. Nitni ad wekkôen deg uâaqeb.

وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ(81)

 Lemmer uminen s Öebbi, Nnbi, akked wayen i sen d irsen, ur ten pparan d iêbiben. Maca aîas, segsen, d iballa$en.

۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ(82)

 A ppafev icenga iqeûêanen mavi, n wid iumnen, d udayen akked wid ipcaraken. A ppafev wid iqeôben mavi, s lmaênana, ar wid iumnen, d wid innan: "nekwni d imasiêiyen". Ayagi, acku llan degsen ixelwiyen, iôehbaniyen, u nitni ur sme$wôen ara iman nnsen.

وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ(83)

 Ma slan i wayen id iusan ar Umazan, a pwaliv allen nnsen ççuôent d imeîîi, seg wayen ufan n tidep. Qqaôen: "a Mass nne$! Numen, Aru ya$ seg inagan.

وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ(84)

 Acu i $ iu$en ur numin s Öebbi akked wayen i $ d iusan n tidep; ur nessarem a $ Issekcem, Mass nne$, s agdud iâaôviyen"?

فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ(85)

 A ten Ioazi Öebbi, $ef wayen d qqaôen, s leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen ad wekkôen. Wagi d aoazi n lâuûam.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ(86)

 Wid ijehlen, u skaddben issekniyen nne£, widak, d at Loahennama.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ(87)

 A wid iumnen! Ur pgeddilet ayen imaânen i wen Iêell Öebbi. Ur zegret tilas. Öebbi, s tidep, ur Iêemmel ara wid izegren tilas.

وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ(88)

 Eççet seg wayen ikwen Iôéeq Öebbi, iêellen, imaânen. Ëezzbet i Öebbi. YiS, kunwi, ay tumnem.

لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(89)

 Ur kwen Ipqassa Öebbi $ef tgallit n tkerkas. Maca, a kwen Iqiss $ef tgallit n ûûeê. Takweffaôt is: a ppecceççem mraw ime$ban, akken tecceççam tawacult nnwen, ne$ a ten tesselsem, ne$ a pserêem i wakli. Win ur nwâa ara, ad iuéum krav wussan. D tagi ay d takweffaôt n tgallit nnwen, ma teggullem. Eîîfet di tgallit nnwen. Akka i wen d Ipbeggin Öebbi issekniyen, amar a ppesnemmrem.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ(90)

 A wid iumnen! Ccôab, leqwmeô, tiâancuôin, taseqqaôt, d ayen kan icemten, seg igi n Cciîan. Ihi, veôôeft asen, amar a prebêem.

إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ(91)

 Ib$a kan Cciîan ad isker ticenga akked dd$el garawen, s ccôab akked leqwmeô, a kwen iveôôef seg usmekti n Öebbi, akked téallit. Day ur tepfukkum ara?

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ(92)

 A$et awal i Öebbi, a$et awal i Umazan. £uôwat! Ma twexxôem, cfut ar Amazan, iwata yas kan anabi ipbegginen.

لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ(93)

 Ur telli tiyta deg wid iumnen, u xeddmen ayen ilhan, $ef wayen ççan, ma êezzben, umnen, xedmen ayen ilhan, sinna êezzben, umnen, sinna, êezzben u maânen. Öebbi Iêemmel lâuûam.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ(94)

 A wid iumnen! War ccekk, a kwen Iweddeb Öebbi $ef wayen tepûeggidem s ifassen nnwen, u s ixtucen nnwen, iwakken ad Iéeô Öebbi anwa i T ippagwaden, di tbavnit. Win izegren tilas, deffir waya, fellas aâaqeb aqeôêan.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ(95)

 A wid iumnen! Ur pûeggidet di zzyaôa nnwen. Win iûeggden segwen, u iâammed, aqeîîi: ad iseddeq, si lmal is, ayen in$a s ûûyada s, a d êudden, f waya, sin irgazen iêesbiyen segwen. D tikci ara iawven ar Lkaâba. Ne$ takweffaôt: ad icceçç ime$ban, ne$, ayen iswan aya, ad iuéum. Ad ijeôôeb vveôô n lameô is. Öebbi Isemmeê i wayen iâaddan. Win iu$alen a d Irr Öebbi segs ppaô. Öebbi d Uzmir, Ippara d ppaô.

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ(96)

 Têell awen ûûyada n yill akked uççi s. D lqut i kunwi akw iminigen. Tepwagdel awen ûûyada di tmurt, skud aql akwen d zziyyaô. Ëezzbet i Öebbi, $uôeS ara tepwafesrem.

۞ جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ(97)

 Irra Öebbi Lkaâba d axxam iôqan ipwabnan i l$aci, aggur iôqan, asfel, isenoaq, ayagi iwakken a ppeéôem ar Öebbi Iéôa i illan deg igenwan u di tmurt, u Öebbi Issen yal cci.

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(98)

 Cfut iwâaô uâaqeb n Öebbi. Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu.

مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ(99)

 Amazan, iwata yas kan unabi. Öebbi Iéôa ayen temmalem u ayen teppeffrem.

قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ(100)

 Ini: "ur iaâdil ara wayen n dir akked wayen imaânen", xas teswehm ik lkwetôa n wayen n dir. Ëezzbet i Öebbi, a yuâqilen, amar a prebêem.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ(101)

 A wid iumnen! Ur steqsayet $ef t$awsiwin ara kwen icwe$ben, ma mlan awen tent. Ma testeqsam fellasent mara d iprusu Leqwôan, ad awen ppufessrent. Öebbi Isemmeê aya. Öebbi Ipsemmiê, Iêellem.

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ(102)

 Ni$ isteqsa fellasent ugdud, uqbel nnwen. Sinna, segsent, gwran d d ijehliyen.

مَا جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ(103)

 Ur d Ifki Öebbi Baêiôa, ne$ Sayba, ne$ Waûila, ne$ Ëami. Maca, wid ijehlen gren d tikerkas $ef Öebbi. Tegwti degsen ur fhimen.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ(104)

 Ma nnan asen: "yyaw ar wayen id Issers Öebbi, u ar Umazan". Qqaôen: "beôka ya$ ayen id nufa, $ef waya, $eô imezwura nne$". I ma imezwura nnsen ur ssinen acemma, ur pwanhan?

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(105)

 A wid iumnen! Fellawen iman nnwen. Ur kwen iîîuôôu win innetlafen, ma tepwanham. Ar Öebbi, tu$alin nnwen akw. A kwen Ixebbeô $ef wayen txeddmem.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الْآثِمِينَ(106)

 A wid iumnen! Ccada garawen, ma tusa d tmeppant ar yiwen segwen. Di lawan uweûûi, sin irgazen iêesbiyen, segwen, ne$ wiyav war segwen, ma tellam d iminigen di tmurt, u tusa kwen id twa$it n tmeppant. A ten qesden deffir téallit. Ma tcukkem, sgallet pen s Öebbi: "ur d nesfayday syis, xas iaâna llzem nne$, ur nteffer ccada n Öebbi, mulac, nekwni a nili seg imednab".

فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ(107)

 Ma ivehô ed fellasen denben, ad ppuneûfen s wiyav, si loiha n wid vuôôen imezwura. Ad ggalen s Öebbi: "ih, ccada nne$ tif ccada nnsen. Ur nzegger tilas, mulac, war ccekk, a nili seg imednas".

ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ(108)

 Ppif akka iwakken a d awin ccada iwulmen, ad agwaden a ppili tgallit deffir tgallit nnsen. Ëezzbet i Öebbi, ssemêesset, Öebbi ur Inehhu agdud iballa$en.

۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ(109)

 Ass ideg ara Issemlil Öebbi imazanen, ad Yini: "acu i wen d jawben"? Ad inin: "ur telli tussna $uône$. D Keçç, s tidep, i Issnen tibavniyin".

إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ(110)

 Mi Inna Öebbi: "a Âisa, mmi s n Meryem! Mmekti d i kwen £$ate$, keçç akked imma k, mi k Âiwne$ s ôôuê iôqan. Tepmmeslayev i medden si dduê, am unqaqôi. Mi k Slemde$ Tazmamt, ûûwab, Tuôa, Linoil. Mi tûenâav, si talaxt, ûûifa n ufrux, s– tsriê iW; tûuvev degs, tu$al d afôux, s– tsriê iW. Tesseêlayev agugam, amuvin n lberû, s– tsriê iW. Mi tessenkarev lmeggtin, s– tsriê iW. Mi Sbaâde$ fellak At Isôail, mi d tusiv $uôsen, s ubeggen, u nnan wid ijehlen segsen: "ayagi iban d ssêur kan".

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ(111)

 Mi Weêêa$ i inmahalen: "amnet yissI, akw s umazan iW". Nnan: "numen. Echhed ar nekwni d imvuâen".

إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(112)

 Mi nnan inmahalen: "a Âisa, mmi s n Meryem! Ma Izmer Mass ik ad a$ d Issers lmaida seg igenni"? Inna: "êezzbet i Öebbi, ma d lmumnin ay tellam".

قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ(113)

 Nnan: "neb$a a neçç segs, a nevmen ulawen nne$, a néeô ar tenniv a$ d tidep, a nili d inagan iS".

قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ(114)

 Inna Âisa, mmi s n Meryem: "a Öebbi, Mass nne$, Ssers a$ d lmaida, seg igenni, ad a$ tili d lâid i umezwaru u i uneggaru nne$, u d assekni s $uôeK. £it a$ d. Keçç, Tifev akw im$iten".

قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ(115)

 Inna Öebbi: "ad awen p id Sserse$. Win ijehlen segwen, deffir waya, a t Âaqbe$ aâaqeb ur Sâadda$ i yiwen deg imavalen".

وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ(116)

 Mi Inna Öebbi: "a Âisa, mmi s n Meryem! D keçç i innan i l$aci: erret a$, nek akked imma, d sin iôebbiten war Öebbi"? Inna: "gedha s yiseK! Ur iyi ippunefk ara a d ini$ ayen i$ef ur sâi$ lêeqq. Lemmer i t id nni$, yili Teéôiv t. Tesnev i illan deg iman iw, ur ssine$ ayen illan deg iman iK. Keçç, s tidep, d Amusnaw n tbavniyin.

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ(117)

 I asen nni$, siwa ayen iyi d Tumôev: âabdet Öebbi, Mass iw, u Mass nnwen. Lli$ d anagi nnsen, skud lli$ garasen. Mi iyi n Tessuliv $uôeK, d Keçç i ten id Iquôâan. Keçç, d Anagi n yal cci.

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(118)

 Ma Tâaqbev ten, ni$ d imdanen iK, ma Tsemmêev asen, Keçç, s tidep, d Uzmir, d Bab n ûûwab".

قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(119)

 Inna Öebbi: "wagi d ass ideg ara stenfâan imawlan n tidep, si tidep nnsen. I nitni leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, ad wekkôen degsen, i lebda". Iôuva ten Öebbi, u ôuvan T, d wagi ay d rrbeê ameqwôaêan.

لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(120)

 N Öebbi tagelda n tmurt akked igenwan, akked wayen illan degsen. Neppa Izmer i yal cci.


Plus de sourates en Berbère :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Maidah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Maidah complète en haute qualité.


surah Al-Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Donnez-nous une invitation valide