Surah Al-Waqiah with Gujarati

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Gujarati
The Holy Quran | Quran translation | Language Gujarati | Surah Waqiah | الواقعة - Ayat Count 96 - The number of the surah in moshaf: 56 - The meaning of the surah in English: The Inevitable, The Event.

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(1)

 જ્યારે કયામત આવી પહોંચશે

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ(2)

 જેને થવામાં કંઇ જૂઠ નથી

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ(3)

 તે (કયામત) નીચા કરવાવાળી અને ઊંચા કરવાવાળી હશે

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا(4)

 જ્યારે કે ધરતી ધરતીકંપ સાથે હલાવી દેવામાં આવશે

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا(5)

 અને પર્વતો અત્યંત ચૂરે ચૂરા કરી દેવામાં આવશે

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا(6)

 પછી તે વિખેરાયેલી માટી જેવા થઇ જશે

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً(7)

 અને તમે ત્રણ જૂથોમાં થઇ જશો

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(8)

 બસ ! જમણા હાથવાળા કેવા સારા હશે. જમણા હાથવાળા

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(9)

 અને ડાબા હાથવાળાની શું દશા છે, ડાબા હાથવાળાની

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ(10)

 અને જે આગળવાળા છે તે તો આગળવાળા જ છે

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ(11)

 તે ખુબ જ નજીક રહેવાવાળા હશે

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ(12)

 નેઅમતોવાળી જન્નતોમાં છે

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ(13)

 (ખુબ જ મોટું) જૂથ તો આગળ રહેવાવાળાઓ નું હશે

وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ(14)

 અને થોડાક પાછલા લોકો માંથી

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ(15)

 આ લોકો સોનાના તારથી બનેલા આસનો પર

مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ(16)

 એક-બીજા સામે તકિયા લગાવી બેઠા હશે

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ(17)

 તેઓ પાસે એવા બાળકો હશે જેઓ હંમેશા (બાળકો જ) રહેશે. આવ-જા કરતા હશે

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ(18)

 પ્યાલા, જગ અને એવું જામ લઇને જે વહેતી

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ(19)

 જેનાથી ન તો માથામાં દુખાવો થશે, ન તો બુધ્ધિ નિષ્ક્રિય થશે

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ(20)

 અને એવા ફળો લઇને જે તેઓને મનગમતા હશે

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ(21)

 અને પંખીઓના ગોશ્ત જે તેઓને પસંદ હશે

وَحُورٌ عِينٌ(22)

 અને મોટી મોટી આંખોવાળી અપ્સરાઓ

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ(23)

 જે છૂપાયેલા મોતીઓ જેવી હશે

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(24)

 આ બદલો છે તેમના કર્મોનો

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا(25)

 ન ત્યાં ફાલતું વાત સાંભળશે અને ન તો પાપની વાત

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا(26)

 ફકત સલામ જ સલામની અવાજ હશે

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ(27)

 અને જમણા હાથવાળા કેટલા ઉત્તમ છે. જમણા હાથવાળાઓ

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ(28)

 તેઓ કાંટા વગર

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ(29)

 અને એક પછી એક ખૂંટા

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ(30)

 અને લાંબા લાંબા પડછાયા

وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ(31)

 અને વહેતા પાણી

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ(32)

 અને ઘણા જ ફળોમાં

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ(33)

 જે ન તો ખત્મ થશે, ન તો રોકી લેવામાં આવશે

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ(34)

 અને ઊંચા ઊંચા પાથરણા પર હશે

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً(35)

 અમે તેઓ (ની પત્નીઓને) ખાસ તરીકાથી બનાવી છે

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا(36)

 અને અમે તેણીઓને કુમારીકાઓ બનાવી દીધી છે

عُرُبًا أَتْرَابًا(37)

 મોહબ્બત કરનારી અને સરખી વયો વાળી

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ(38)

 જમણા હાથવાળાઓ માટે છે

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ(39)

 ઘણા લોકો આગળ રહેવાવાળા લોકો માંથી હશે

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ(40)

 અને ઘણું જ મોટું જૂથ પાછળ રહેવાવાળાઓનું છે

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ(41)

 અને ડાબા હાથવાળા, કેવા છે ડાબા હાથવાળા

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ(42)

 ગરમ હવા અને ગરમ પાણી માં (હશે)

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ(43)

 અને કાળા ધુમાડાના પડછાયામાં

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ(44)

 જે ન તો ઠંડો હશે અને ન તો ખુશ કરનારો

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ(45)

 નિ:શંક આ લોકો આ પહેલા ઘણા જ ઠાઠમાં હતા

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ(46)

 અને મોટા મોટા ગુનાહ પર અડગ રહેતા

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ(47)

 અને કહેતા હતા શું અમે મૃત્યુ પામીશું, માટી અને હાડકા થઇ જઇશું તો શું અમે પાછા બીજીવાર જીવિત કરવામાં આવીશું

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ(48)

 અને શું અમારા આગળના બાપ-દાદાઓ પણ

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ(49)

 તમે કહી દો કે નિ:શંક આગળ અને પાછળના સૌને

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(50)

 જરૂરથી ભેગા કરી દેવામાં આવશે, એક નક્કી કરેલ દિવસે

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ(51)

 પછી તમે હે પથભ્રષ્ટો ! હે જૂઠલાવનારાઓ

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ(52)

 તમે જરૂરથી

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ(53)

 અને તેનાથી જ તમે પેટ ભરશો

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ(54)

 પછી તેના પર ગરમ ઉકળતું પાણી પીશો

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ(55)

 પીવાવાળા પણ તરસ્યા ઊંટો જેવા

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ(56)

 કયામતના દિવસે તેઓની આ મહેમાની હશે

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ(57)

 અમે જ તમારા સૌનું સર્જન કર્યું છે. પછી તમે કેમ માનતા નથી

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ(58)

 હા , એવું તો જણાવો કે જે વિર્ય તમે ટપકાવો છો

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ(59)

 શું તેને (માનવી) તમે બનાવો છો ? અથવા તો પેદા કરનાર અમે જ છે

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(60)

 અમે જ તમારા પર મૃત્યુને નક્કી કરી દીધુ છે. અને અમે તેનાથી હારેલા નથી

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ(61)

 કે તમારી જગ્યા પર તમારા જેવા કેટલાયને પેદા કરી દઇએ અને તમને ફરીથી આ જગતમાં પણ પેદા કરી દઇએ જેની તમને કંઇ પણ ખબર નથી

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ(62)

 તમને નિશ્ર્ચિતપણે પહેલા સર્જન વિશે ખબર જ છે, પછી કેમ બોધ ગ્રહણ નથી કરતા

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ(63)

 હા તો એ પણ જણાવો કે તમે જે કંઇ પણ વાવો છો

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ(64)

 તેની વાવણી તમે જ કરો છો અથવા તો અમે જ વાવેતર છે

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ(65)

 જો અમે ઇચ્છીએ તો તેને ચુરે ચુરા કરી દઇએ અને તમે આશ્ર્ચર્યથી વાતો ઘડવામાં જ રહી જાઓ

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ(66)

 કે અમારા પર ભાર થઇ ગયો છે

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(67)

 પરંતુ અમે ખુબ જ અજાણ રહી ગયા

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ(68)

 હા એ તો જણાવો કે જે પાણી તમે પીવો છો

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ(69)

 તેને વાદળો માંથી તમે જ ઉતારો છો અથવા તો અમે ઉતારીએ છીએ

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ(70)

 જો અમારી ઇચ્છા હોય તો અમે તેને કડવું ઝેર બનાવી દઇએ. પછી તમે અમારો આભાર કેમ નથી માનતા

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ(71)

 હાં એ પણ જણાવો કે જે આગ તમે સળગાવો છો

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ(72)

 તેના વુક્ષને તમે પેદા કર્યુ છે અથવા અમે તેને પેદા કરવાવાળા છે

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ(73)

 અમે તેને શિખામણ માટે અને મુસાફરોના ફાયદા માટે બનાવ્યું છે

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(74)

 બસ ! પોતાના ઘણા જ મહાનતાવાળા પાલનહારના નામનું સ્મરણ કરતા રહો

۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ(75)

 બસ ! હું સોગંદ ખાઉં છું તારાઓના પડવાના

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ(76)

 અને જો તમને જ્ઞાન હોય તો આ ઘણી જ મોટી સોગંદ છે

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ(77)

 નિ:શંક આ કુરઆન ખુબ જ ઇજજતવાળું છે

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ(78)

 જે એક સુરક્ષિત પુસ્તકમાં છે

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ(79)

 તેને ફકત પવિત્ર લોકો જ અડી શકે છે

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(80)

 આ જગતના પાલનહાર તરફથી અવતરિત કરેલું છે

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ(81)

 શું તમે આ વાતને સામાન્ય જાણો છો

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ(82)

 અને પોતાના ભાગમાં ફકત જુઠલાવવાનું જ નક્કી કર્યું છે

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ(83)

 બસ ! જ્યારે જીવ ગળા સુધી પહોંચી જશે

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ(84)

 અને તમે તે સમયે આંખો વડે જોતા રહી જશો

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ(85)

 અમે તે વ્યક્તિ સાથે તમારા કરતા વધારે નજીક હોઇએ છીએ, પરંતુ તમે નથી જોઇ શકતા

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ(86)

 બસ ! જો તમે કોઇના કહેવામાં નથી

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(87)

 અને જો આ વાતના સાચા હોય તો આ જીવને પાછે લાવી બતાઓ

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ(88)

 બસ ! જે કોઇ અલ્લાહના દરબારમાં નજીક કરેલો હશે

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ(89)

 તેને તો આરામ છે, ખોરાક છે અને આરામદાયક જન્નત છે

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ(90)

 અને જે વ્યક્તિ જમણા (હાથ) વાળાઓ માંથી છે

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ(91)

 તો પણ સલામતી છે તારા માટે કે તું જમણા હાથવાળાઓ માંથી છે

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ(92)

 પરંતુ જો કોઇ જુઠલાવનારા પથભ્રષ્ટો માંથી છે

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ(93)

 તેના માટે ઉકળતા ગરમ પાણીની મહેમાની છે

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ(94)

 અને જહન્નમમાં જવાનું છે

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ(95)

 આ ખબર ખરેખર સાચી અને સત્ય છે

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(96)

 બસ ! તું પોતાના મહાન પાલનહારના નામનું સ્મરણ કર


More surahs in Gujarati:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Waqiah Complete with high quality
surah Al-Waqiah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Waqiah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Waqiah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Waqiah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Waqiah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Waqiah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Waqiah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Waqiah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Waqiah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Waqiah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Waqiah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Waqiah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Waqiah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب