سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1) (Мушриктерден) бир суроочу? собол кылды түшүүчү азап жөнүндө — |
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2) — каапырлардын башына. (Азап сөзсүз келет. Ошондо) аны кайтаруучу (күч) болбой калат |
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3) (Ал азап) Маьариж — тепкичтердин? ээси Аллаһ тарабынан (келет) |
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4) Периштелер менен Рух Ага (Аллаһ Таалага) өлчөмү элүү миң жылга тең болгон күндө көтөрүлүп барышат |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5) (О, Мухаммад!) Сен (мушриктердин «жалган» деген сөзүнө жана зыяндуу иштерине) эң сонун сабыр кыл |
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6) Алар аны (кайра тирилүүнү акылдардан) алыс деп ойлошот |
وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7) Биз болсо, жакын (анык) деп билебиз |
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8) Ал күндө асман эритилген жез сыяктуу |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9) Алэми, тоолор тытылган жүн сыяктуу болуп калат |
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10) (Ал күнү) дос өзүнүн жакын досун(ун абалын) сурай албайт |
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11) Аларды (бири-бирине) көрсөтүлөт. Күнөөкөр (тозоку) адам ошол күндүн азабына(н кутулуш үчүн) перзенттерин |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12) аялын жана ага-инилерин |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13) өзүнө арка-жөлөк болгон тууган уруктарын |
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14) жана деги эле, жер бетиндеги бардык адамдарды садага чаап, анан (ушул төлөмү) өзүн (тозоктон) куткарып кетүүсүн каалайт |
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15) Жок! Ал (тозок) — алоолонгон от |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16) терилерди шылып алуучу |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17) Ал от (кучагына) чакырат (акыйкаттан) жүз буруп, артка кеткендерди |
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18) жана (адал-арамына карабай дүйнө-мүлк) жыйнап, (андан садака кылбай) басып-чогултуп жаткан адамдарды |
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19) Чынында инсан чыдамсыз жаратылган |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20) Эгер аны жаман (тагдыр) кармаса, чыдамсыздык кылат |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21) Жакшы (тагдыр) кармаса кызганчаак болуп калат |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22) Намаз окуучулар гана андай эмес |
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23) Алар намаздарын дайым окушат |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24) Алардын дүйнө-мүлкүндө белгилүү акы (үлүш) бар |
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25) муктаждар жана сурагандар үчүн |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26) Алар Эсеп (Акырет) күнүн тастыкташат |
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27) Алар Раббисинин азабынан коркушат |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28) Чынында, Раббисинин азабы(нан) аманда болуу (эч ким үчүн кепилденген) эмес |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29) Жана алар жыныс мүчөлөрүн (арамдан) сакташат |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30) Өздөрүнүн (ак никедеги) аялдарына жана күңдөрүнө гана («барышат»). Ошондо алар (күнөөлүү деп) айыпталбайт |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31) Ким ушундан кийин (башкаларды никесиз) «кааласа», алар чектен чыккандар |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32) Жана алар өз аманаттарын, убада-келишимдерин бекем сакташат |
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33) Күбөлүк бергенде (жалган аралаштырбай) түз болушат |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34) Алар намаздарын(ын убактысын) сакташат |
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35) Алар — Бейиштерде сыйлануучулар |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36) (О, Мухаммад), каапырларга эмне болду, сен тарапка шашылышат |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37) Оң каптал жана сол капталдан топурап |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38) Алардын ар бири Нээмат Бейишине кирүүнү каалайбы |
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39) Жок, (эч андай болбойт!) Биз аларды өздөрүнө белгилүү нерседен (бир тамчы атырылган суудан) жараттык |
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40) Чыгыштар менен батыштардын Раббисине ант, Биз кудуреттүүбүз |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41) аларды жакшыраак (ыймандуу элдерге) алмаштырып коюуга! Жана Биз (буга) алсыз эмеспиз |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42) (О, Мухаммад) эми, жөн кой аларды. Убада кылынган (өлүп, азапка дуушар боло турган) күндөрүнө жолукканга чейин (күнөө деңизине) чумкуп, ойноп-күлүп жүрө беришсин |
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43) (Ал эми) ошол күндө алар мүрзөлөрүнөн чыгып, бир байракты ээрчиген сыяктуу (чогуу жана) тез келишет |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44) Көздөрү (жер тиктеп) бөжүрөйүп, (ар тараптан) кордук ороп турат. Мына ушул — аларга убада кылынган Күн |