سورة النبأ بEnglish

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة English | سورة النبأ | An Naba - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 78 - معنى السورة بالإنجليزية: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

What are they asking (one another)?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

About which they are in disagreement.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

Nay, they will come to know!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

Nay, again, they will come to know!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

Have We not made the earth as a bed,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

And the mountains as pegs?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.).

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

And have made your sleep as a thing for rest.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

And have made the night as a covering (through its darkness),

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

And have made the day for livelihood.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

And We have built above you seven strong (heavens),

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

And have made (therein) a shinning lamp (sun).

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

And have sent down from the rainy clouds abundant water.

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

That We may produce therewith corn and vegetations,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

And gardens of thick growth.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

Verily, the Day of Decision is a fixed time,

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

And the heaven shall be opened, and it will become as gates,

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

Truly, Hell is a place of ambush,

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

They will abide therein for ages,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

Except boiling water, and dirty wound discharges.

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

An exact recompense (according to their evil crimes).

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

For verily, they used not to look for a reckoning.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

And all things We have recorded in a Book.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

Verily, for the Muttaqun, there will be a success (Paradise);

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

Gardens and grapeyards;

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

And young full-breasted (mature) maidens of equal age;

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

And a full cup (of wine).

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

No Laghw (dirty, false, evil talk) shall they hear therein, nor lying;

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

(From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Beneficent, none can dare to speak with Him (on the Day of Resurrection except after His Leave).

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

The Day that Ar-Ruh [Jibrael (Gabriel) or another angel] and the angels will stand forth in rows, none shall speak except him whom the Most Beneficent (Allah) allows, and he will speak what is right.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

Verily, We have warned you of a near torment, the Day when man will see that (the deeds) which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: "Woe to me! Would that I were dust!"


المزيد من السور باللغة English:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النبأ بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النبأ كاملة بجودة عالية
سورة النبأ أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النبأ خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النبأ سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النبأ سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النبأ عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النبأ عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النبأ علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النبأ فارس عباد
فارس عباد
سورة النبأ ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النبأ محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النبأ محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النبأ الحصري
الحصري
سورة النبأ العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النبأ ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النبأ ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب