سوره مطففين به زبان انگلیسی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان انگلیسی | سوره مطففين | المطففين - تعداد آیات آن 36 - شماره سوره در مصحف: 83 - معنی سوره به انگلیسی: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Woe to those who give less [than due],

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Who, when they take a measure from people, take in full.

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Do they not think that they will be resurrected

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 For a tremendous Day -

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 And what can make you know what is sijjeen?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 It is [their destination recorded in] a register inscribed.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Woe, that Day, to the deniers,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Who deny the Day of Recompense.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 And none deny it except every sinful transgressor.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 And what can make you know what is 'illiyyun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 It is [their destination recorded in] a register inscribed

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Which is witnessed by those brought near [to Allah].

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Indeed, the righteous will be in pleasure

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 On adorned couches, observing.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 And its mixture is of Tasneem,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 A spring from which those near [to Allah] drink.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 And when they returned to their people, they would return jesting.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 But they had not been sent as guardians over them.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 On adorned couches, observing.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?


سورهای بیشتر به زبان انگلیسی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مطففين با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مطففين با کیفیت بالا.
سوره مطففين را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مطففين را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مطففين را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مطففين را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مطففين را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مطففين را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مطففين را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مطففين را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مطففين را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مطففين را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مطففين را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مطففين را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مطففين را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مطففين را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مطففين را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مطففين را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مطففين را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مطففين را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مطففين را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مطففين را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مطففين را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مطففين را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مطففين را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مطففين را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مطففين را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مطففين را با صدای الحصري
الحصري
سوره مطففين را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مطففين را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مطففين را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مطففين را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Tuesday, May 14, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید