سوره مطففين به زبان بلغاری

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان بلغاری | سوره مطففين | المطففين - تعداد آیات آن 36 - شماره سوره در مصحف: 83 - معنی سوره به انگلیسی: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Горко на ощетяващите,

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 които щом взимат от хората, изпълват мярката,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 а щом им отмерват или им претеглят, причиняват загуба!

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Не допускат ли тези, че ще бъдат възкресени

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 за великия Ден -

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 Деня, в който хората ще застанат пред Господа на световете?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Не! Книгата [за делата] на разпътниците е в Сиджжин.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 Но откъде да знаеш ти какво е Сиджжин?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Книга ясно записана.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Горко в този Ден за отричащите,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 които взимат за лъжа Съдния ден!

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Взима го за лъжа само всеки престъпник, грешник.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 Когато му четат Нашите знамения, казва: “Легенди на предците!”

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Ала не! Сърцата им с ръжда покрива онова, което са придобили.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Ала не! Тогава не ще бъдат допуснати до своя Господ.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 После ще горят в Ада.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 После ще се каже: “Това е, което отричахте!”

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Ала не! Книгата [за делата] на праведниците е в Иллийун.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 Но откъде да знаеш ти какво е Иллийун?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Книга ясно записана.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Свидетелстват за нея приближените.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Праведниците са в блаженство,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 от престоли гледат [към техния Господ].

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 Ще узнаеш по лицата им сиянието на блаженството.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 Ще им се поднесе запечатано, пребистро питие.

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 Дори утайката му е като [ухание на] мускус. Нека за това се надпреварват надпреварващите се!

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 Сместа му е от Тасним -

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 извор, от който пият приближените.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Онези, които престъпиха, се смееха на онези, които повярваха.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 И когато минаваха край тях, си смигваха.

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 И когато се завръщаха при своите хора, те се завръщаха развеселени.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 И когато ги виждаха, казваха: “Тези са заблудени.”

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 А те не бяха пратени за техни надзиратели.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Но в този Ден вярващите се смеят на неверниците.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 От престоли гледат.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 Не се ли въздаде на неверниците за онова, което са вършили?


سورهای بیشتر به زبان بلغاری:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مطففين با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مطففين با کیفیت بالا.
سوره مطففين را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مطففين را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مطففين را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مطففين را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مطففين را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مطففين را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مطففين را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مطففين را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مطففين را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مطففين را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مطففين را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مطففين را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مطففين را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مطففين را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مطففين را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مطففين را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مطففين را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مطففين را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مطففين را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مطففين را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مطففين را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مطففين را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مطففين را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مطففين را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مطففين را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مطففين را با صدای الحصري
الحصري
سوره مطففين را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مطففين را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مطففين را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مطففين را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Friday, May 10, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید