سوره حاقة به زبان کازاخی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان کازاخی | سوره حاقة | الحاقة - تعداد آیات آن 52 - شماره سوره در مصحف: 69 - معنی سوره به انگلیسی: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Әл-Хаққа міндетті түрде болатын

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 «Міндетті түрде болатын», деген не

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 Ей, Мұхаммед! Әрі «Міндетті түрде болатынның» не екенін саған не білдірді

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 Сәмұд және Ад елдері «Қариъаны» Қиямет күнін өтірік санады

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Сөйтіп, Сәмүдтықтар «Тағиямен» шектен тыс қуатты нәрсемен жойылды

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 Ол Аллаһ оны олардың үстіне жеті түн, сегіз күн жалғасты түрде соқтырып қойды. Сен ол елді іші кеуек кұрма ағаштарындай құлап жатқанын көресің

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 Сен олардан қалған бірер нәрсені көресің бе

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Фиръаун мен одан алдыңғылар да және асты үстіне төңкеріліп ойран болған елдер де әдейі біле тұра қате істеді

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 Олар Раббысының Елшісіне бойсұнбады да Ол Аллаһ оларды өте қатты ұстаумен тұтты

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Ақиқатында, су тасыған кезде, Біз сендерді кемеге мінгіздік

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 оны сендерге еске салу үшін әрі оны ұғатын құлақтардың ұғуы үшін істедік

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Ал, қашан сүр бір рет үрілгенде

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 әрі жер мен таулар көтеріліп, бір соққымен күйретілген кезде

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 міне, сол күні Уақиъа Қиямет басталады

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Сондай-ақ аспан сетінеп, сол күні ол әлсіз берік емес күйде болады

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Әрі Періштелер оның шеттерінде болады. Сол күні олардың үстінде Раббыңның аршын сегіз періште көтеріп тұрады

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 Сол күні сендер Аллаһтың алдына шығарыласыңдар, сендердегі ешбір құпия жасырын қалмайды

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Міне, сонда кімнің кітабы оң жағынан берілсе: «Мінеки, менің кітабымды оқыңдар

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 Анығында, мен осы Есебіме кездесетініме сенген едім», дейді

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 Сөйтіп ол разы болатын өмірде

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 биік Жәннат бағында болады

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 сондай жемістері төніп тұратын

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 Оларға: «Өткен күндерде істеген амалдарың себепті рахаттана жеңдер әрі ішіңдер», делінеді

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Ал, кімнің кітабы сол жағынан берілсе, ол: «Еһ, әттең, маған кітабым берілмесе еді

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Есебімнің не екенін білмесем еді

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Әттең, бұл өлімім бәрін бітіруші болғанда еді

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Мал-дүнием мені құтқармады

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Менің билігім күш-қуатым жойылды», дейді

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 Тозақ сақшыларына бұйырылады : «Оны ұстаңдар да бұғаулаңдар

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 Кейін оны Жахимға салыңдар

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 Содан кейін оны денесін ұзындығы жетпіс шынтақ шынжырдан өткізіңдер

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 Себебі ол ұлы Аллаһқа сенбеген еді

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 әрі кедей, жарлыларды тамақтандыруға үгіттемеген өзгелерді шақырмаған еді

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Бүгін мұнда оған бір жақын дос жоқ

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 және сасық іріңнен басқа ешбір тамақ та жоқ

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Оны біле тұра қателескендерден күнәһарлардан басқа ешкім жемейді

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 Сендердің көріп тұрғандарыңмен ант етемін

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 Әрі көрмей тұрғандарыңмен де

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 Ақиқатында, бұл Құран ардақты бір Елшінің Аллаһтан жеткізген сөзі

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 Бұл ақынның сөзі емес. Сендер қандай аз сенесіңдер

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 Әрі ол бақсы-балгердің, сәуегейдің де сөзі емес. Сендер қандай аз еске аласыңдар

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 Бұл әлемдердің Раббысынан түсірілген

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Егер де ол кейбір сөздерді Бізге таңса

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 онда оны оң қолынан ұстап алатын едік

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 кейін оның күре тамырын үзер едік

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 Сонда сендерден ешкім де оны тосып қала алмас еді

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Әрі шын мәнінде, бүл Құран тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанатындар үшін бір еске салу

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Және анығында, Біз сендердің араларыңда өтірікке шығаратындар бар екенін анық білеміз

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 Әрі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер теріске шығарушылар үшін өкініш

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 Және күдіксіз, ол айқын ақиқат

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Ей, Мұхаммед! Ұлы Раббыңның есімін барлық кемшіліктен пәк деп дәріпте


سورهای بیشتر به زبان کازاخی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره حاقة با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره حاقة با کیفیت بالا.
سوره حاقة را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره حاقة را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره حاقة را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره حاقة را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره حاقة را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره حاقة را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره حاقة را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره حاقة را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره حاقة را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره حاقة را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره حاقة را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره حاقة را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره حاقة را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره حاقة را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره حاقة را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره حاقة را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره حاقة را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره حاقة را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره حاقة را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره حاقة را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره حاقة را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره حاقة را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره حاقة را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره حاقة را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره حاقة را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره حاقة را با صدای الحصري
الحصري
سوره حاقة را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره حاقة را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره حاقة را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره حاقة را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید