La sourate Adh-Dhariyat en Persan
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا(1) سوگند به بادهايى كه خاك مىپراكنند. |
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا(2) سوگند به ابرهاى گرانبار. |
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا(3) سوگند به كشتيهايى كه به آسانى روانند، |
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا(4) و سوگند به فرشتگانى كه تقسيمكننده كارهايند. |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ(5) كه آنچه شما را وعده مىدهند راست است، |
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ(6) و روز جزا آمدنى است. |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ(7) و سوگند به آسمان كه آراسته به ستارگان است، |
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ(8) كه شما سخن گونهگون مىگوييد. |
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ(9) از حق منصرف گردد آن كه منصرفش خواستهاند. |
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ(10) مرگ باد بر آن دروغگويان: |
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ(11) آنان كه به غفلت در جهل فروماندهاند. |
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ(12) مىپرسند روز جزا كى خواهد بود؟ |
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ(13) روزى است كه بر آتش، عذابشان مىكنند. |
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ(14) عذاب خود را بچشيد: اين است آن چيزى كه به شتاب مىطلبيديد. |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(15) پرهيزگاران در باغها و كنار چشمهساران باشند. |
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ(16) آنچه را خدا ارزانيشان داشته است گرفتهاند. زيرا پيش از آن نيكوكار بودند، |
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ(17) اندكى از شب را مىخوابيدند، |
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ(18) و به هنگام سحر استغفار مىكردند، |
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(19) و در اموالشان براى سائل و محروم حقى بود. |
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ(20) و در زمين براى اهل يقين عبرتهايى است، |
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ(21) و نيز در وجود خودتان. آيا نمىبينيد؟ |
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ(22) و رزق شما و هر چه به شما وعده شده در آسمان است. |
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ(23) پس سوگند به پروردگار آسمانها و زمين كه اين سخن، آنچنان كه سخن مىگوييد، حتمى است. |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ(24) آيا داستان مهمانان گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟ |
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ(25) آنگاه كه نزد او آمدند و گفتند: سلام. گفت: سلام، شما مردمى ناشناختهايد. |
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ(26) در نهان و شتابان نزد كسان خود رفت و گوساله فربهى آورد. |
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ(27) طعام را به نزدشان گذاشت و گفت: چرا نمىخوريد؟ |
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ(28) و از آنها بيمناك شد. گفتند: مترس. و او را به فرزندى دانا مژده دادند. |
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ(29) و زنش فريادزنان آمد و بر روى زد و گفت: من پير زالى نازايم. |
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ(30) گفتند: پروردگار تو اينچنين گفته است. و او حكيم و داناست. |
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ(31) گفت: اى رسولان، به چه كار آمدهايد؟ |
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ(32) گفتند: ما را بر مردمى تبهكار فرستادهاند، |
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ(33) تا تكههاى كلوخ بر سرشان بباريم، |
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ(34) كه بر آنها از جانب پروردگارت براى متجاوزان نشان گذاشتهاند. |
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(35) پس همه كسانى را كه ايمان آورده بودند بيرون برديم. |
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ(36) و در آن شهر جز يك خانه از فرمانبرداران نيافتيم. |
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(37) و در آن سرزمين براى كسانى كه از عذاب دردآور مىترسند نشانى باقى گذاشتيم. |
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38) و عبرتى است در موسى آنگاه كه او را با برهانى آشكار نزد فرعون فرستاديم. |
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(39) و او با همه نيرويش اعراض كرد و گفت: جادوگرى است يا ديوانهاى. |
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ(40) او و لشكرهايش را فروگرفتيم و به دريا افكنديم. و او مستوجب ملامت بود. |
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ(41) و نيز عبرتى است در قوم عاد آنگاه كه باد عقيم را بر آنها فرستاديم. |
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ(42) بر هيچ چيز نوزيد مگر آنكه چون استخوانى پوسيدهاش بر جاى نهاد. |
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ(43) و نيز عبرتى است در قوم ثمود آنگاه كه به آنها گفته شد: تا زمانى چند برخوردار شويد. |
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ(44) آنان از فرمان پروردگارشان سرباز زدند و همچنان كه مىنگريستند صاعقه فروگرفتشان. |
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ(45) ايستادن نتوانستند و ياراى انتقام نداشتند. |
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ(46) و از پيش قوم نوح را فروگرفتيم، كه قومى نافرمان بودند. |
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ(47) و آسمان را به نيرو برافراشتيم و حقا كه ما تواناييم. |
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ(48) و زمين را گسترديم، و چه نيكو گسترندگانيم. |
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ(49) و از هر چيز جفتى بيافريدهايم، باشد كه عبرت گيريد. |
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(50) پس به سوى خداوند بگريزيد. من شما را از جانب او بيمدهندهاى آشكارم. |
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(51) و با خداى يكتا خداى ديگرى را مپرستيد. من شما را از جانب او بيمدهندهاى آشكارم. |
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(52) بدين سان بر آنهايى كه از اين پيش بودند پيامبرى مبعوث نشد جز آنكه گفتند: جادوگرى است، يا ديوانهاى است. |
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(53) آيا بدين كار يكديگر را وصيت كرده بودند؟ نه، خود مردمى طاغى بودند. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ(54) پس، از آنها رويگردان شو. كس تو را ملامت نخواهد كرد. |
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ(55) اندرز بده كه اندرز، مؤمنان را سودمند افتد. |
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ(56) جن و انس را جز براى پرستش خود نيافريدهام. |
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ(57) از آنها رزقى نمىخواهم و نمىخواهم كه مرا اطعام كنند. |
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ(58) خداست روزىدهنده. و اوست صاحب نيرويى سخت استوار. |
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ(59) اين ستمكاران را از عذاب بهرهاى است همانند بهرهاى كه يارانشان داشتند. پس به شتاب چيزى از من نخواهند. |
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(60) واى بر كافران، از آن روز كه آنها را وعده دادهاند. |
Plus de sourates en Persan :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Adh-Dhariyat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Adh-Dhariyat complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide