Перевод суры Аль-Мааридж на Киргизский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. Киргизский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык Киргизский | Сура Аль-Мааридж | المعارج - получите точный и надежный Киргизский текст сейчас - Количество аятов: 44 - Номер суры в мушафе: 70 - Значение названия суры на русском языке: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 (Мушриктерден) бир суроочу? собол кылды түшүүчү азап жөнүндө —

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 — каапырлардын башына. (Азап сөзсүз келет. Ошондо) аны кайтаруучу (күч) болбой калат

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 (Ал азап) Маьариж — тепкичтердин? ээси Аллаһ тарабынан (келет)

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 Периштелер менен Рух Ага (Аллаһ Таалага) өлчөмү элүү миң жылга тең болгон күндө көтөрүлүп барышат

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 (О, Мухаммад!) Сен (мушриктердин «жалган» деген сөзүнө жана зыяндуу иштерине) эң сонун сабыр кыл

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Алар аны (кайра тирилүүнү акылдардан) алыс деп ойлошот

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 Биз болсо, жакын (анык) деп билебиз

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 Ал күндө асман эритилген жез сыяктуу

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 Алэми, тоолор тытылган жүн сыяктуу болуп калат

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 (Ал күнү) дос өзүнүн жакын досун(ун абалын) сурай албайт

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 Аларды (бири-бирине) көрсөтүлөт. Күнөөкөр (тозоку) адам ошол күндүн азабына(н кутулуш үчүн) перзенттерин

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 аялын жана ага-инилерин

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 өзүнө арка-жөлөк болгон тууган уруктарын

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 жана деги эле, жер бетиндеги бардык адамдарды садага чаап, анан (ушул төлөмү) өзүн (тозоктон) куткарып кетүүсүн каалайт

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Жок! Ал (тозок) — алоолонгон от

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 терилерди шылып алуучу

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 Ал от (кучагына) чакырат (акыйкаттан) жүз буруп, артка кеткендерди

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 жана (адал-арамына карабай дүйнө-мүлк) жыйнап, (андан садака кылбай) басып-чогултуп жаткан адамдарды

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Чынында инсан чыдамсыз жаратылган

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 Эгер аны жаман (тагдыр) кармаса, чыдамсыздык кылат

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 Жакшы (тагдыр) кармаса кызганчаак болуп калат

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Намаз окуучулар гана андай эмес

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 Алар намаздарын дайым окушат

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 Алардын дүйнө-мүлкүндө белгилүү акы (үлүш) бар

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 муктаждар жана сурагандар үчүн

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 Алар Эсеп (Акырет) күнүн тастыкташат

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 Алар Раббисинин азабынан коркушат

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 Чынында, Раббисинин азабы(нан) аманда болуу (эч ким үчүн кепилденген) эмес

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 Жана алар жыныс мүчөлөрүн (арамдан) сакташат

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 Өздөрүнүн (ак никедеги) аялдарына жана күңдөрүнө гана («барышат»). Ошондо алар (күнөөлүү деп) айыпталбайт

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 Ким ушундан кийин (башкаларды никесиз) «кааласа», алар чектен чыккандар

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 Жана алар өз аманаттарын, убада-келишимдерин бекем сакташат

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 Күбөлүк бергенде (жалган аралаштырбай) түз болушат

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 Алар намаздарын(ын убактысын) сакташат

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 Алар — Бейиштерде сыйлануучулар

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 (О, Мухаммад), каапырларга эмне болду, сен тарапка шашылышат

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 Оң каптал жана сол капталдан топурап

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Алардын ар бири Нээмат Бейишине кирүүнү каалайбы

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Жок, (эч андай болбойт!) Биз аларды өздөрүнө белгилүү нерседен (бир тамчы атырылган суудан) жараттык

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 Чыгыштар менен батыштардын Раббисине ант, Биз кудуреттүүбүз

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 аларды жакшыраак (ыймандуу элдерге) алмаштырып коюуга! Жана Биз (буга) алсыз эмеспиз

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 (О, Мухаммад) эми, жөн кой аларды. Убада кылынган (өлүп, азапка дуушар боло турган) күндөрүнө жолукканга чейин (күнөө деңизине) чумкуп, ойноп-күлүп жүрө беришсин

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 (Ал эми) ошол күндө алар мүрзөлөрүнөн чыгып, бир байракты ээрчиген сыяктуу (чогуу жана) тез келишет

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Көздөрү (жер тиктеп) бөжүрөйүп, (ар тараптан) кордук ороп турат. Мына ушул — аларга убада кылынган Күн


Больше сур в Киргизский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Maarij с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Maarij mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Maarij полностью в высоком качестве
surah Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой