سورة التوبة بالأمازيغية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأمازيغية | سورة التوبة | Tawbah - عدد آياتها 129 - رقم السورة في المصحف: 9 - معنى السورة بالإنجليزية: The Repentance.

بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ(1)

Öebbi akked Umazan iS kksen aêeppem i imcurak ukud tâaqqdem.

فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ(2)

Ddut di tmurt kué wagguren. Cfut ar kunwi ur tesfunnugem i Öebbi, u Öebbi ad Isdull ijehliyen.

وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(3)

Aberreê i medden, s$uô Öebbi akked Umazan iS, ass n êioo ameqwôaêan, ar Öebbi akked Umazan iS, kksen aêeppem i imcurak. "Ma testeôoâam, ppif i kunwi, ma twexxôem, cfut ar kunwi ur tesfunnugem i Öebbi". Becceô wid ijehlen s uâaqeb aqeôêan.

إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ(4)

Kkes ed wid ukud tâaqqdem seg imcurak, sinna ur kwen bbwiven s wacemma, ur ullen yiwen mgal nnwen. Ïîfet di lemâahda nnsen ar lmudda s. Öebbi, s tidep, Iêemmel wid ipêezziben.

فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(5)

Mi âaddan wagguren iôqan, nna$et imcurak anda ten tufam. Ïîfet pen, êeôset pen, andit asen yal taxettalt. Ma steôoâan, ééulen, zekkan, ooet asen abrid. Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu.

وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ(6)

Ma issuter ak laânaya, yiwen seg imcurak, êareb fellas, ard issel i wawal n Öebbi, sinna, ssiwev it s amkan is n laman. Akka, acku nitni, s tidep, d agdud ur nessin.

كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ(7)

Amek ara tili i imcurak, lemâahda s$uô Öebbi u s$uô Umazan iS, siwa wid tâahdem ar Loamaâ n Lêaôam. Skud sweqmen yidwen, sweqmet yidsen. Öebbi, s tidep, Iêemmel wid ipêezziben.

كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ(8)

Amek, mi kwen $elben, ur kwen qudôen ilmend n yi$es, ne$ n lemâahda. Öuvan kwen s imawen nnsen; ulawen nnsen ugin. Tegwti segsen d iballa$en.

اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(9)

U$en s issekniyen n Öebbi ayen ôxisen. Ssefôa$en $ef ubrid iS. S tidep, ay dir wayen xeddmen nitni!

لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ(10)

Ur qudôen lmumen ilmend n yi$es, ne$ n lemâahda. Wigi, ih, d wid izegren tilas.

فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ(11)

Ma steôoâan, ééulen, zekkan, d atmaten nnwen di ddin. Nepfeûûil issekniyen i ugdud issnen.

وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ(12)

Ma sêenten tagalit nnsen, deffir lemâahda nnsen, u wwten di ddin nnwen, nna$et iqweôôa n tijehli. Nitni, s tidep, ur ppaîafen di tgallit. Amar ad fukken.

أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(13)

Day ur tepna$em ara agdud i isêenten tagalit nnsen, u ib$an ad ssuff$en Amazan, u nitni heomen kwen d imezwura? Day ten tugadem? D Öebbi i iklalen a T tagwadem, ma d lmumnin ay tellam.

قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ(14)

Nna$et pen, a ten Iâaqeb Öebbi s ufus nnwen, a ten Ixzu, a kwen Iserbeê fellasen, ad Icfu idmaren n ugdud n lmumnin.

وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(15)

Ad Ikkes urrif n wulawen nnsen. Öebbi Issuruf i win i S ihwan. Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab.

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ(16)

Day t$ilem a ppepwaterkem, wanag ur Iéôi Öebbi wid, degwen, ijuhden, ur neddi d imawlan, war Öebbi akked Umazan iS, akked lmumnin? Öebbi Iéôa ay txeddmem.

مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ(17)

Ur issefk ara i imcurak ad kecmen leowamaâ n Öebbi, ad cehhden $ef tijehli nnsen. Widak neqven igiten nnsen, di tmes ad wekkôen.

إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ(18)

Ara ikecmen kan leowamaâ n Öebbi, d wid iumnen s Öebbi akked wass aneggaru, iééulen, izekkan, ippagwaden siwa Öebbi. Ahat wigi ad ilin seg wid ipwanhan.

۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(19)

Day terram win i isswan iéaâlak, i ibedden i Loamaâ n Lêaôam, am win iumnen s Öebbi akked wass aneggaru u innu$ deg ubrid n Öebbi? Ur aâdilen ar Öebbi. Öebbi ur Inehhu agdud imednas.

الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ(20)

Wid iumnen, iunagen, u nnu$en deg ubrid n Öebbi s wayla nnsen akked iman nnsen, aâlay umekkan nnsen, ar Öebbi. Wigi d wid ara irebêen.

يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ(21)

Ibecceô iten Mass nnsen s uêunu s$uôeS, akked llza, akked leonanat, degsen ssaâd imezgi;

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ(22)

ad wekkôen degsen i lebda. Ih, ar Öebbi, arraz ameqwôaêan.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ(23)

A wid iumnen! Ur pparat d imawlan, ibabaten nnwen akked watmaten nnwen, ma smenyafen tijehli i liman. Wid segwen i ten iran d imawlan, ad ilin, nitni, d imednas.

قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ(24)

Ini: "maday, sennig Öebbi akked Umazan iS, akked umennu$ deg ubrid iS, ay têemmlem ibabaten nnwen, tarwa nnwen, atmaten nnwen, tilawin nnwen, alag nnwen, ayla i tkesbem, ttjaôa i tugadem a ppe$li, tinezdu$in i kwen iâaoben, ihi, gganit ar d Ias Öebbi, s lameô iS. Öebbi ur Inehhu agdud iballa$en.

لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ(25)

Ni$ Isrebê ikwen Öebbi deg waîas imukan, akked wass n Ëunain, mi kwen taâoeb îîaqa nnwen. Ur awen d tebbwi acemma. Tamurt iwsâan, tu$al awen tediyeq. D$a tezzim d, trewlem.

ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ(26)

Sinna, Issers ed Öebbi talwit iS $ef Umazan iS, akked lmumnin, Issers ed iâsekôiwen ur tepwalim. Iâaqeb wid ijehlen. D wagi ay d aqeîîi ijehliyen.

ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(27)

Sinna, deffir waya, Öebbi Issuruf i win i S ihwan. Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(28)

A wid iumnen! Imcurak maâfunit kan. Ur d pqeôôiben ar Loamaâ n Lêaôam, mara ifukk useggwas agi nnsen. Ma tugadem lqella, a kwen I$it Öebbi, s lfevl iS, ma ihwa yaS. Ih, Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab.

قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ(29)

Nna$et wid ur numin ara s Öebbi, u s wass aneggaru, ur pgeddilen ayen Igdel Öebbi akked Umazan iS, ur xeddmen ddin n tidep, seg wid iwumi teppunefk Tezmamt, alamma xelûen tabzert s war amunnu, d imejjîuêen.

وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ(30)

Nnan wudayen: "Âuzayeô d mmi S n Öebbi". Nnan imasiêiyen: "lmasiê d mmi S n Öebbi". Ayagi, nnan t id s imawen nnsen. Ppaâwaden d awal n wid ijehlen, n zik. A ten Ine$ Öebbi! Acêal îeôôifen!

اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ(31)

Rran lquôôaê nnsen, ixelwiyen nnsen, lmasiê mmi s n Meryem, d imawlan war Öebbi. Pwamôen kan ad âabden Öebbi Yiwen; ur illi ôebbi siwa Neppa. Gedha syiS, seg wayen pcaraken!

يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ(32)

B$an s yimawen nnsen ad ssexsin tafat n Öebbi. I Ib$a Öebbi, ad Itim kan tafat iS, di nneqwma ijehliyen.

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ(33)

D Neppa id Iuznen Amazan iS, s nnhaya akked ddin n tidep, iwakken a t Issifer $ef ddin meôôa, xas ugin ijehliyen.

۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(34)

A wid iumnen! Aîas n lqweôôaê d ixelwiyen, s tidep, teppen d aêerfi ayla n medden. U îeôôifen seg ubrid n Öebbi. Wid ixeznen ddheb d lfeîîa, ur ten pseddiqen deg ubrid n Öebbi, becceô iten s uâaqeb aqeôêan.

يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ(35)

Ass ideg ara ô$en di tmes n Loahennama, ad kwin, yissen, inyiren nnsen, ibeôdiyen nnsen, iârar nnsen. "D ayagi ay txezznem i iman nnwen. Jeôôbet ayen txezznem!"

إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ(36)

Ih, ar Öebbi, amvan n wagguren: mrawsin; di Tezmamt n Öebbi, ass ideg Ixleq tamurt akked igenwan. Garasen, kué ôqan. D wagi ay d ddin n ddwam. Ur ddenniset iman nnwen degsen. Nna$et ijehliyen $ef ccfa, akken i kwen nnu$en $ef ccfa. Cfut, Öebbi Iteddu d wid ipêezziben.

إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ(37)

Aswexxeô n waggur d timerniwt kan n tijehli. Nnetlafen yis wid ijehlen. Aseggwas a t êellen, aseggwas a t gedlen, iwakken ad wafqen amvan n wayen Igdel Öebbi. Ad êellen ayen Igdel Öebbi. Âaoben ten yir igiten nnsen. Öebbi ur Inehhu agdud ijehliyen.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ(38)

A wid iumnen! Acu kwen iu$en? Ma nnan awen: "hejjmet ar ubrid n Öebbi", a ppebrum i iman nnwen. Day kwen taâoeb tmeddurt n ddunit, sennig tin n laxeôt? Zzhu n tmeddurt n ddunit d amejîiîuê kan, zdat win n laxeôt.

إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(39)

Ma ur tehjjimem ara, a kwen Iâaqeb s lqeôê, a d Iawi agdud nniven, deg umekkan nnwen. Ur T teîîuôum s wacemma. Öebbi Izmer i yal cci.

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ(40)

Ma ur t tsellkem, ihi, Isellek it Öebbi, mi t ssuff$en wid ijehlen. Wissin n sin, mi llan deg ifri, mi inna i umeddakwel is: "kkes a$wbel, Öebbi, s tidep, yidne$". Issers ed Öebbi talwit iS fellas, Iâawen it s iâsekriwen, ur ten twalam. Isse$li mavi awal n wid ijehlen. Awal n Öebbi, neppa, aâlay sennig akw. Öebbi d Uzmir, d Bab n ûûwab.

انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(41)

Hejjmet fessusit u ééayit, juhdet s wayla nnwen akked yiman nnwen, deg ubrid n Öebbi. Ppif wakka i kunwi, lemmer teéôim.

لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ(42)

Lemmer d aba$uô isehlen, d inig wezzilen, yili vefôen k in. Maca, $wezzif fellasen umecwaô. Ad ggalen s Öebbi: "lemmer nezmir, yili neffe$ yidwen". Nn$an iman nnsen, Öebbi Iéôa ar nitni, war ccekk, d ikeddaben.

عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ(43)

Ad ak Isemmeê Öebbi! Acimi i sen tserêev? Ard ak d iban anwi innan tidep, a ppissinev ikeddaben.

لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ(44)

Ur ak d ssutren ara tsriê, wid iumnen s Öebbi akked wass aneggaru, mi juhden s wayla nnsen akked yiman nnsen. Öebbi Issen wid ipêezziben.

إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ(45)

I k issutren tsriê, d wid ur numin s Öebbi akked wass aneggaru. Cukken wulawen nnsen, d$a, s ucukku nnsen, kukran.

۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ(46)

Lemmer b$in tuff$a, yili heggan as d ayen ilaqen. Maca, Iugi Öebbi ad ppucegâan, Iurez iten. Nnan asen: "qqimet d wid iqqimen".

لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ(47)

Lemmer ffi$en yidwen, ar awen rnun siwa ccwal. War ccekk, ad kecmen garawen, b$an ahewwel nnwen. Kra segwen ssemêasen asen. Öebbi Issen imednas.

لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ(48)

Ni$ b$an, si zik, ahewwel. Sxeôben ak lumuô, armi d tusa tidep. Ivehô ed lameô n Öebbi, nitni ur b$in.

وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ(49)

Garasen win id innan: "serreê iyi, ur iyi gar di lfetna"! Day ur $lin ara di lfetna? Loahennama, s tidep, a ppezzi i ijehliyen.

إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ(50)

Ma iusa k id yise$ ad $weblen. Ma tusa k id twa$it, ad inin: "ni$, iu$ lêal, neqva lameô nne$". Ad wexxôen, zzhan.

قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ(51)

Ini: "ur a$ ipêaz wacemma, siwa ayen i $ Iura Öebbi". Neppa d Bab nne$. £ef Öebbi ara ppeklen lmumnin.

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ(52)

Ini: "acu teggunim ad ivôu yidne$, siwa yiwen si sin ise$iyen? Nekwni negguni a kwen Iwwet Öebbi, s uâaqeb ara d iasen s$uôeS, ne$ seg ifassen nne$. Ihi gganit, nekwni a neggani yidwen".

قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ(53)

Ini: "seddqet, teb$am ne$ tugim, d ayen ur neppwaqbal segwen, d awez$i. Kunwi, s tidep, d agdud iballa$en".

وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ(54)

Ay sen ikksen a tepwaqbal ssadaqa nnsen, imi kan jehlen, s tidep, ar Öebbi akked Umazan iS, u s laâgez kan ay d ppasen ar tpéallit, s usmiglez kan ay pseddiqen.

فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ(55)

Ur k ippaâoab wayla nnsen, ne$ tarwa nnsen. Ib$a kan Öebbi a ten Iâaqeb yissen di tmeddurt n ddunit, ad iffe$ ôôuê nnsen, nitni d ijehliyen.

وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ(56)

Ad ggalen s Öebbi, ar nitni, war ccekk, segwen. Ur nitni segwen, maca d agdud iugaden.

لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ(57)

Lemmer ad afen ssôan, ne$ ifran, ne$ anda ara kecmen, ad ôuêen $uôes s tazla.

وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ(58)

Garasen, wid ikkaten deg k, $ef ssadaqat. Ma ippunefk asen segsent, ad ôavin, ma ur asen ippunefk, ad neêwen.

وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ(59)

Lemmer nitni, s tidep, ôuvan ayen i sen Ifka Öebbi akked Umazan iS, u nnan d: "nesteqnaâ s Öebbi. Ad a$ d Ifk, si lfevl iS, Öebbi akked Umazan iS. Ih, d Öebbi i$ef neô$eb".

۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(60)

Ssadaqat siwa i ime$ban, iéawaliyen, i wid ice$wlen degsent, i usemlili n wulawen, i userreê imeêbas, i imeîîulba, i ubrid n Öebbi, i win d ifka ubrid. D aêeppem s$uô Öebbi. Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab.

وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(61)

Garasen, wid icettmen deg Umazan, qqaôen: "neppa d aêessas". Ini: "d aêessas n lxiô i kunwi. Iumen s Öebbi, iumen lmumnin. D aêunu i wid iumnen segwen". I wid icettmen deg Umazan n Öebbi, aâaqeb aqeôêan.

يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا مُؤْمِنِينَ(62)

Ad awen ggalen s Öebbi, iwakken a kwen ôavin. Öebbi akked Umazan iS, Iklal kteô a T ôavin, lemmer llin d lmumnin.

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ(63)

Day ur éôin ara ar, win ixuûmen Öebbi akked Umazan iS, i neppa times n Loahennama, ad iwekkeô degs? D wagi ay d ddell abarar.

يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ(64)

Ixabiten ugaden ad asen d ters tsuôep, ad asen tessken i illan deg ulawen nnsen. Ini: "mmaâlket. Öebbi, s tidep, a d Issuffe$ ayen tugadem".

وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ(65)

Ma testeqsav ten, a d inin, war ccekk: "la nheddeô kan, nepqessiô". Ini: "day la tettihim di Öebbi akked issekniyen iS, akked Umazan iS?

لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ(66)

Ur steôoiâat. Ni$ tu$alem ar tijehli, deffir liman nnwen". Ma Nsemmeê i urbaâ segwen, a Naâqeb arbaâ, imi nitni llan d ibe$wviyen.

الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ(67)

Ixabiten akked txabitin, wa ippameô i wa, ayen n dir, ppemyegdalen lewqama, pcuddun ifassen nnsen. Ppun Öebbi, Ippu ten. Ih, ixabiten d iballa$en.

وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ(68)

Iwaââed Öebbi, i ixabiten, txabitin, akked ijehliyen, times n Loahennama, degs ad wekkôen. Beôka ten. Ixza ten Öebbi. Fellasen aâaqeb imezgi,

كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ(69)

am imezwura nnwen. Llan ifen kwen tazmert, $elben kwen ayla, tarwa. Zhan deg umur nnsen, tezham deg umur nnwen, akken zhan imezwura nnwen deg umur nnsen. Teccvem akken ccven nitni. Widak, mêan igiten nnsen di ddunit, di laxeôt. Widak d imexsuôen.

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ(70)

Day ur ten id iusa ara usali imezwura nnsen? Agdud n Nuê, Âad, Tamud, agdud n Ibôahim, At Median, tid ippin. Usan ten id imazanen nnsen, s ubeggen. Ur ten Idennis Öebbi, maca llan dennisen iman nnsen.

وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ(71)

Lmumnin, argaz tameîîut, d imeddukal wa n wa. Ppamôen lewqama, pgeddilen ayen n dir. Péallan, pzekkin, ppa$en awal i Öebbi akked Umazan iS. Wigi, ad Iêun Öebbi fellasen. Ih, Öebbi d Uzmir, d Bab n ûûwab.

وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(72)

Iwaââed Öebbi i lmumnin, argaz tameîîut, leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, ad wekkôen degsen; ixxamen igerzen di leonanat n Âaden, akked llza s$uô Öebbi - iten i$elben akw -. D wagi ay d rrbeê ameqwôaêan.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ(73)

A Nnbi! Jahed ijehliyen akked ixabiten. Iqsiê $uôsen. Axxam nnsen d Loahennama, d taggara tucmip!

يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ(74)

Ggulen s Öebbi ur d nnin, wanag nnan awal n tijehli. Jehlen deffir wannuz nnsen. Vemâen ayen iwumi ur wâan. Ur êzinen imi iten I$at, si lfevl iS, Öebbi akked Umazan iS. Ma steôoâen, yif it i nitni. Ma wexxôen, a ten Iâaqeb Öebbi s leqôeê, di ddunit, di laxeôt. Ur sâun, di tmurt, bab ne$ amâiwen.

۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ(75)

Garasen, wid iâahden Öebbi: "ma Ifka ya$ d, si lfevl iS, a nseddeq, a nili si lâuûam".

فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ(76)

Mi sen Ifka si lfevl iS, a t bexwlen, ad wexxôen, ad namren.

فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ(77)

Issegwra yasen d tanaâuôt deg ulawen nnsen, ar ass ideg ara mlilen yideS, imi xed$an Öebbi deg wayen i S âahden, imi llan skiddiben.

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ(78)

Day ur éôin ara Öebbi Issen sser nnsen akked wayen qqaôen u, ar Öebbi Issen tibavniyin?

الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(79)

Wid ipqeôôiven di lmumnin i ib$an ad seddqen, u deg wid i iufan siwa tazmert nnsen, d$a ttihin fellasen; ad Ittihi Öebbi fellasen. Fellasen aâaqeb aqeôêan.

اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ(80)

Ssuter ad ppusemmêen, ne$ qqim. Ma tessutrev ûavet iberdan, ur sen Ipsemmiê Öebbi, d awez$i. Akka, imi nitni jehlen ar Öebbi akked Umazan iS. Öebbi ur Inehhu agdud iballa$en.

فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ(81)

Wid igwran, feôêen mi llan deffir Umazan n Öebbi. Ugin ad nna$en s wayla nnsen akked teôwiêt nnsen, deg ubrid n Öebbi. Nnan: "Ur pôuêut deg una$uô". Ini: "times n Loahennama teêma kteô, lemmer day fehhmen".

فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ(82)

Anef ad vsen cwiî, ad run aîas, d aqeîîi n wayen keppben.

فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ(83)

Ma Irra k id Öebbi ar urbaâ segsen, u ssutren ak d tsriê ad ff$en, ini: "d awez$i, ur teppeff$em yidi, ur tepna$em acengu yidi. Akken, kunwi, iâoeb ikwen i$imi, abrid amenzu, ihi, qqimet akked ineggura.

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ(84)

Ur péalla $ef yiwen degsen, ma immut, d awez$i. Ur pbedda ar tenîelt is. Nitni, s tidep, jehlen ar Öebbi akked Umazan iS, mmuten nitni d iballa$en.

وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ(85)

Ur k ippaâoab wayla nnsen, ne$ dderya nnsen. Öebbi Ib$a kan a ten Iâaqeb yissen di ddunit, ad asen teffe$ taôwiêt nitni d ijehliyen.

وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ(86)

Ma ters ed tsuôep: "amnet s Öebbi, jahdet akked Umazan iS", imeôkantiyen nnsen a k ssutren tsriê, ad inin: "anef ane$ ar wid iqqimen".

رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ(87)

Öuvan ad ilin akked wid igwran. Ppusel$en wulawen nnsen, ur fehhmen.

لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ(88)

Maca, amazan akked wid iumnen yides, jehden s wayla nnsen akked yiman nnsen. Widak, nnsen lxiô. Widak, d nitni ara irebêen.

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(89)

Ihegga yasen d Öebbi leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen ad wekkôen. D wagi ay d rrbeê ameqwôaêan.

وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(90)

Wid id iufan ssebba, seg waâôaben n ucluê, usan d, ad asen ifk tsriê. Wid iskaddben Öebbi akked Umazan iS, qqimen. Wid ijehlen, segsen, ad sâaddin aâaqeb aqeôêan.

لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(91)

Ur telli tuzzma $ef uôhifen, imuvan, wid ur nufi ara fken, ma neûêen ar Öebbi akked Umazan iS. Ur telli tuzzma $ef iâaôviyen. Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.

وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ(92)

Am akken, i wid ik id iusan a ten tneqqlev, tenniv: "ur awen ufi$ ara kwen ineqqlen". U$alen, allen feggvent seg imeîîawen, $weblen imi ur ufin ara sedqen.

۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ(93)

Tuzzma kan $ef wid ik issuturen tsriê, nitni d imeôkantiyen. Öuvan ad ilin akked ineggura. Isle$ Öebbi ulawen nnsen, d$a ur ssinen.

يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(94)

Ad awen ssutren ssmaê, ma tu$alem d $uôsen. Ini: "ur ssuturet ssmaê, ur kwen numin d awez$i. Ni$ Imla ya$ Öebbi asali nnwen. Ad Iéeô Öebbi akked Umazan iS, igiten nnwen. Sinna, a ppu$alem ar Umusnaw n wayen iffren akked wayen ur neffir, ad awen Imel ayen txeddmem".

سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ(95)

Ad awen gren Öebbi, mi d tu$alem $uôsen, iwakken ad asen tanfem. Wexxeôt asen; nitni, s tidep, d laâôuô; axxam nnsen d Loahennama, d aqeîîi n wayen keppben.

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ(96)

Ad awen ggalen iwakken a ten tôavim. Ma tôuvam ten, ihi, Öebbi ur Ipôavi agdud iballa$en.

الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(97)

Aâôaben n ucluê zaden di tijehli akked nnxayel, zeggwiren ar uzgar n tilas id Issers Öebbi i Umazan iS. Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab.

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ(98)

Ger waâôaben n ucluê, wid iêesben ayen seddqen d tabzert. Ggunin a ppekêes fellawen teswiât. Fellasen abeddel adiran n teswiât! Öebbi Issel, Issen.

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(99)

Ger waâôaben n ucluê, wid iumnen s Öebbi d wass aneggaru, êesben ayen seddqen a ten iééié ar Öebbi akked téilla Umazan. Day maççi, s tidep, d ayen ara ten iééiéen? A ten Issekcem Öebbi deg uêunu S. Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu.

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(100)

Imenza i izwaren, seg iminigen, imâiwnen, akked wid i ten iâanden ar lewqama, Iôuva ten Öebbi, ôuvan T. Ihegga yasen d leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, ad wekkôen degsen, i lebda. D wagi ay d rrbeê ameqwôaêan.

وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ(101)

Ger waâôaben n ucluê, i wen d izzin, llan at sin wudmawen, akw ger imezda$ n Lmadina. Zgan di nnxayel. Ur ten tessinev. Nekwni, Nessen iten. A ten Nâaqeb berdayen, sinna, ad ppunefken i uâaqeb abarar.

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(102)

Wiyad qaôôen s ibekkaven nnsen, ssemlalen igi ilhan d win nniven icemten. Izmer Öebbi ad asen Issuref. S tidep, Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ(103)

Eddem ed ssadaqa seg wayla nnsen, a ten tezzizdeg, a ten tûeffi. èÈéal ilmend nnsen. Ih, tiéilla k d talwit nnsen. Öebbi Issel, d Amusnaw.

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ(104)

Day ur éôin ara Öebbi, Neppa, Iqebbel asteôoaâ s$uô ixdimen iS? Ippaîaf ssadaqat. Ih, Öebbi Issuruf, Ipêunu.

وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(105)

Ini: "xedmet! Ad Iwali igiten nnwen, Öebbi, Umazan iS, akked lmumnin. Tu$alin nnwen ar Umusnaw n wayen iffren akked wayen ur neffir, ad awen Imel ayen txeddmem".

وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(106)

Wiyav pganin lameô n Öebbi, a ten Iâaqeb, ne$ ad asen Issuref. Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab.

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ(107)

Wid irran loamaâ i lemveôôa akked tijehli, i lefôaq ger lmumnin; d taxettalt i wid, iu$ lêal, llan pna$en Öebbi akked Umazan iS, ad ggalen, war ccekk: "ay neb$a siwa lewqama". Ad Icehhed Öebbi ar nitni, s tidep, d ikeddaben.

لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ(108)

Ur ppili, degs, d awez$i. Iklal kteô, tilin ik, loamaâ ibnan $ef uêezzeb, seg wass amenzu. Degs irgazen i iêemmlen ad izdigen. Öebbi Iêemmel izedganen.

أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(109)

Day win issersen lebni s $ef uêezzeb i Öebbi akked llza, ur yif ara win issersen lebni s $ef rrif n ucôuf ara iseggxen? Iseggex yis ar tmes n Loahennama. Öebbi ur Inehhu agdud imednas.

لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(110)

Izga lebni, bnan, ippara ccekk deg ulawen nnsen, alamma gezmen wulawen nnsen. Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab.

۞ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(111)

Ih, Öebbi Iu$ ar lmumnin, iman nnsen akked wayla nnsen, imi Loennet i nitni. Pna$en deg ubrid n Öebbi. Nn$an, pwan$an. D lemâahda fellas, s tidep, di Tuôa, di Linoil akked Leqwôan. Anwa yifen Öebbi di tuîîfa n lemâahda s? Feôêet, ihi, di ssuq tsewwqem. Wagi d rrbeê ameqwôaêan.

التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ(112)

Wid isteôoâen, wid iâabden, wid ipcekkiôen, ixelwiyen, wid iîîinizen, wid ikennun, wid ippamôen lewqama, wid ipgeddilen ayen n dir, wid ipêaraben $ef tlisa n Öebbi ... Becceô lmumnin.

مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ(113)

Ur issefk ara i Nnbi akked wid iumnen, ad ssutren ad pwasemmêen imcurak, xas ppilin asen, ma iban asen d ar, nitni, war ccekk, d at tmes.

وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ(114)

Ibôahim ur issuter ara ad ipwasemmeê baba s, siwa ilmend n lemâahda i s ifka. Mi s d iban ar neppa d acengu n Öebbi, ifra p yides. Ibôahim, war ccekk, ippanez, iêellem.

وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ(115)

Ur p Ixeddem Öebbi, ad Itlef agdud mbaâd ma Inha ten, alamma i sen Ibeggen acu ara êezzben. Öebbi, s tidep, Issen yal cci.

إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ(116)

Ih, Öebbi, IneS tagelda n tmurt akked igenwan, Issidir, Ineqq. Ur awen illi, war Öebbi, bab ne$ amâiwen.

لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ(117)

Ni$ Issuref Öebbi i Nnbi akked iminigen, akked imâiwnen i iddan yides, di lweqt uwâiô, mbaâd ma qôib nneqlaben wulawen n urbaâ segsen. Sinna, Issuref asen. Ih, Neppa, i nitni, dUmâin, d'Aênin.

وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ(118)

U i krav id igwran, armi, tamurt iwsâan, tediyyeq fellasen. Vaqen deg iman nnsen. Ufan ur illi ssôan si Öebbi, siwa Neppa. Sinna, Issuref asen, akken ad steôoâen. Öebbi, s tidep, Issuruf, Ipêunu.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ(119)

A wid iumnen! Ëezzbet i Öebbi, ilit seg imawlan n tidep.

مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا عَن رَّسُولِ اللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ(120)

Ur issefk ara i imezda$ n Lmadina, d wayen i sen d izzin n waâôaben n ucluê, ad gwrin deffir Umazan n Öebbi, ne$ ad smenyafen iman nnsen i iman is. Ayagi, acku ur ten ipêaz fad, ne$ âaggu, ne$ llaé, deg ubrid n Öebbi. Ur keçmen akal ara isserfun ijehliyen, ur ppaîîafen acemma s$uô ucengu, siwa ma dayen i sen iuran d igi n wayen ilhan. Öebbi, s tidep, ur Isôuêu arraz iâaôviyen.

وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(121)

Ur pûeôôifen cwiî ne$ aîas, ur zeggren asif, siwa ma iura yasen, iwakken a ten Ikafi Öebbi $ef wayen ilhan deg wayen xeddmen.

۞ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ(122)

Ur Issefk ara i lmumnin ad ff$en akw. Awufan ad iffe$ ugraw si yal arbaâ, ad $bun di ddin, ad nabin agdud nnsen, mara u$alen $uôsen. Amar ad steêdren.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ(123)

A wid iumnen! Nna$et ijehliyen i kwen iqeôben. Ad afen, $uôwen, teqseê. Cfut, Öebbi Ippili d wid ipêezziben.

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ(124)

Mi d ters tsuôep, llan garasen wid iqqaôen: "anwa degwen, iwumi terna tagi, di liman"? Ma d wid iumnen, terna yasen liman, u nitni feôêen.

وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ(125)

Ma d wid iwumi blan wulawen, terna ammus i wammus nnsen. Mmuten u nitni d ijehliyen.

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ(126)

Day ur walan ara, ar nitni la d sskaren lfetna, yal aseggwas, yiwen ubrid ne$ berdayen? Sinna, ur steôoiâen, ur d smektayen.

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ(127)

Mi d ters tsuôep, ad mesmuqalen: "day illa yiwen ikwen id Ipwalin"? Sinna, ad wexxôen. Isswexxeô Öebbi ulawen nnsen, imi nitni d agdud ur nfehhem.

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ(128)

Ni$ iusa kwen id Umazan seg iman nnwen. èéay fellas laâtab nnwen. Ipêarab fellawen, d umâin, d aênin i lmumnin.

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ(129)

Ma wexxôen, ini: "Iqadd iyi Öebbi. Ur illi ôebbi siwa Neppa. FellaS ppekle$. Neppa d Mass n usgeld ameqwôaêan.


المزيد من السور باللغة الأمازيغية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة التوبة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة التوبة كاملة بجودة عالية
سورة التوبة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة التوبة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة التوبة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة التوبة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة التوبة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة التوبة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة التوبة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة التوبة فارس عباد
فارس عباد
سورة التوبة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة التوبة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة التوبة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة التوبة الحصري
الحصري
سورة التوبة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة التوبة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة التوبة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب