La sourate At-Takwir en Néerlandais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Néerlandais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Néerlandais | Sourate At-Takwir | - Nombre de versets 29 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 81 - La signification de la sourate en English: The Overthrowing.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ(1)

 Wanneer de zon opgerold wordt.

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2)

 En wanneer de sterren vallen.

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3)

 En wanneer de bergen bewogen worden.

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4)

 En wanneer de drachtige kamelen achtergelaten worden.

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5)

 En wanneer de wilde dieren verzameld worden.

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6)

 En wanneer de zeeën tot koken gebracht worden.

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7)

 En wanneer de zielen verenigd worden.

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8)

 En wanneer het levend begraven meisje ondervraagd wordt.

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ(9)

 Voor welke zonde zij gedood werd.

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10)

 En wanneer de bladen opengeslagen worden.

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11)

 En wanneer de hemel afgestroopt wordt.

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12)

 En wanneer Djahîm (de Hel) ontstoken wordt.

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13)

 En wanneer het Paradijs nabij gebracht wordt.

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14)

 Dan weet een ziel wat zij verricht heeft.

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15)

 Ik zweer bij de sterren.

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(16)

 De voortspoedenden, de ondergaanden.

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17)

 En bij de nacht wanneer hij opdoemt.

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18)

 En bij de dageraad wanneer hij gloort.

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19)

 Voorwaar, het is zeker het woord van een edele Boodschapper.

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20)

 Een bezitter van kracht die een ereplaats heeft bij de Bezitter van de Troon.

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(21)

 Die gehoorzaamd wordt en betrouwbaar is.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22)

 En jullie metgezel (Moehammad) is niet bezeten.

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23)

 En voorzeker, hij heeft hem (Djibrîl) aan de heldere horizon gezien.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24)

 En hij is niet achterhoudend (met berichten) over het onwaarneembare.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25)

 En het is niet het Woord van een vervloekte Satan.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(26)

 Waarheen wenden jullie je dan?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27)

 Dit is niets anders dan een Vermaning voor de werelden.

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28)

 Voor wie van jullie het rechte (Pad) wil volgen.

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29)

 En jullie kunnen niets willen, behalve wanneer Allah, de Heer der Werelden, het wil.


Plus de sourates en Néerlandais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Takwir : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Takwir complète en haute qualité.


surah At-Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah At-Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
surah At-Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah At-Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah At-Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah At-Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah At-Takwir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah At-Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah At-Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah At-Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
surah At-Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah At-Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah At-Takwir Al Hosary
Al Hosary
surah At-Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah At-Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

Donnez-nous une invitation valide