La sourate Ash-Shuara en Berbère
طسم(1) Ïsm. |
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ(2) Atnan issekniyen n Tezmamt ipbegginen. |
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ(3) Ahat tqelqev iman ik, imi ur ppilin d lmumnin. |
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ(4) Ma ihwa ya£, ad asen d Nessers assekni seg igenni, ad îinzent, zdat es, tmegôav nnsen, s wannuz. |
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ(5) Ur ten id ippas usmekti amaynut, s$uô Uênin, mebla ma u$alen as d inekkaôen. |
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ(6) Ni$ skaddben. Ihi, ad asen d asen isallen, $ef wayen i$ef pmmaâliken. |
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ(7) Day ur walan ara tamurt? Acêal i Nessenker degs n yal tayuga tukyist! |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(8) Deg wayagi, s tidep, assekni. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(9) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(10) Mi Issawel Mass ik, i Musa: "ôuê s agdud imednas, |
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ(11) agdud n Ferâun. Day ur ppezziben ara"? |
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ(12) Inna: "a Mass iw! Nek ugade$ ad iyi skiddben, |
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ(13) ad sekkwôen idmaren iw, ur ipserriê yiles iw. Ihi, Azen ar Haôun. |
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ(14) U denbe$ $uôsen. Ugade$ ad iyi n$en". |
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ(15) Inna: "Xaîi, ôuêet s issekniyen nne£. Aql a£ yidwen, Nessemêas en. Ôö |
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(16) Öuêet ar Ferâun, tinem as: "nekwni d amazan n Mass imavalen. |
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ(17) Seddu, yidne$, At Isôail". |
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ(18) Inna: "day ur k nôebba ara $uône$, d llufan? U tesâaddav $uône$, iseggwasen di lâameô ik; |
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ(19) u txedmev igi txedmev. Keçç, seg ijehliyen". |
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ(20) Inna: "xedme$ t asmi lli$ seg im$eôôqen. |
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ(21) Rewle$ segwen, mi kwen ugade$. Ifka yi Mass iw, ûûwab. Irra yi seg imazanen. |
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ(22) D l$it agi, i$ef a yi teppezzmev, i k ibbwin a pperrev, At Isôail, d aklan"? |
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ(23) Inna Ferâun: "d acu T Mass imavalen"? |
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ(24) Inna: "d Mass n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen, ma tetebbtem". |
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ(25) Inna i wi s d izzin: "la tsellem"? |
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ(26) Inna: "Mass nnwen, u Mass n lejdud nnwen, imezwura". |
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ(27) Inna: "s tidep, amazan nnwen id ippuceggâen $uôwen, d aôehbani". |
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ(28) Inna: "Mass n ugmuv, utaram, akked wayen illan garasen, lemmer tefhimem". |
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ(29) Inna: "ma tedmev Öebbi, ur nelli d nek, a k nerr ar lêebs". |
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ(30) Inna: "i lemmer ad ak d awi$ ayen ipbegginen"? |
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(31) Inna: "awi t id, ma d tidep ay tessawalev". |
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(32) Iveggeô taâkwazt is, tu$al d azrem n ûûeê. |
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ(33) Issuffe$ ed afus is, d$a d amellal i imfeôoen, |
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ(34) Inna i imvebbôen i s d izzin: "wagi, s tidep, d aseêêar amusnaw; |
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ(35) ib$a a kwen issuffe$, s ssêur is, seg wakal nnwen. D acu t lameô nnwen"? |
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ(36) Nnan: "sgani t, neppa akked gma s; azen ineccaden ar temdinin, |
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ(37) ad ak d awin yal aseêêar amusnaw". |
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(38) Mlalen iseêêaren, di lweqt akked wass ipwassnen. |
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ(39) Nnan i imdanen: "ma ad tenjemâam? |
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ(40) Ahat a neddu d iseêêaren, ma d nitni ara irebêen". |
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ(41) Mi d usan iseêêaren, nnan as i Ferâun: "ma ad a$ tili teqdiât, ma nerbeê"? |
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ(42) Inna: "ih, d$a, kunwi, war ccekk, a ppu$alem seg iqôiben". |
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ(43) Inna yasen Musa: "veggôet ayen ara tveggôem". |
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ(44) Veggôen imraren akked tâakwzin nnsen. Nnan: "s tezmert n Ferâun, ard nekwni ara irebêen"! |
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ(45) Iveggeô Musa taâkwazt is. Apan tesseblaâ ayen id snulfan. |
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ(46) Iseêêaren $lin, knan. |
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(47) Nnan: "numen s Mass imavalen, |
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ(48) Mass n Musa akked Haôun". |
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ(49) Inna: "tumnem yiS, uqbel ma serrêe$ awen? Neppa, war ccekk, d ameqwôan nnwen i wen issêefven ssêur. A ppeéôem, ad awen gezme$ afus sya, avaô sya; a kwen ûûemôe$ akw $ef umidag". |
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(50) Nnan: "ulac u$ilif, acku ar Mass nne$, ara nezzi. |
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ(51) Ih, nessaram ad Isemmeê, Mass nne$, tuccva nne$ imi aql a$ d lmumnin imenza". |
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ(52) Nweêêa i Musa: "ôôuê s ugdud iW, deg iv, acku a kwen in vefôen". |
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ(53) Iuzen Ferâun ineccaden ar temdinin: |
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ(54) "wigi, s tidep, d arbaâ amejîuê, |
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ(55) u nitni, s tidep, sserfan a$". |
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ(56) Nekwni, Neqquôa akken ma nella. |
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(57) Ihi, Nessuffe$ iten id si tebêirin akked tliwa; |
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ(58) igerrujen, ixxamen ukyisen. |
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ(59) Akka, nweôôet yissen, At Isôail. |
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ(60) Vefôen ten mi d inqeô yiîij. |
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ(61) Mi mwalan irebbuyaâ, nnan imeddukwal n Musa: "aql a$ a nepwalêeq". |
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ(62) Inna: "xaîi! Mass iw, s tidep, yidi. Ad iyi Inhu". |
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ(63) Nweêêa i Musa: "wwet ill s taâkwazt ik"! Imfaôaq, yal loiha am udrar ameqwôaêan. |
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ(64) Nessqeôb ed wiyav ar dinna. |
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ(65) Nsellek Musa, akked wid akw iddan yides. |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ(66) Sinna ne$ôeq wiyav. |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(67) Deg wayagi, s tidep, d assekni. Tegwti degsen ur uminen. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(68) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ(69) Eêku yasen d tamacahup n Ibôahim. |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ(70) Mi inna i baba s akked ugdud is: "d acu tâabdem"? |
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ(71) Nnan: "naâbed tiâancuôin, mazal a tent njjem". |
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ(72) Inna: "day awen d sellent, ma tnujem? |
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ(73) Ne$ nefâant kwen, ne$ vuôôent kwen"? |
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ(74) Nnan: "xaîi, nufa d imezwura nne$, akka ay xeddmen". |
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ(75) Inna: "day twalam ayen la tâabdem, |
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ(76) kunwi akked lejdud nnwen imenza? |
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ(77) Nitni d icenga w. Siwa kan Mass imavalen, |
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ(78) iyi Ixelqen; Neppa iyi Inhan; |
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ(79) Neppa iyi Icceççan, iyi Isswan; |
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ(80) Neppa iyi Isseêluyen ma uvne$; |
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ(81) ara iyi In$en, sinna, ara iyi d Ssidren; |
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ(82) u, ôe$be$, d Win ara Isemmêen tuccva w, ass iqeîîiyen. |
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ(83) A Mass iw, £it iyi d, s ûûwab. Ssemlil iyi d iâaôviyen. |
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ(84) Err awal iw, d win n tidep, i ineggura. |
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ(85) Err iyi si lweôôat n Loennet n ssuâada. |
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ(86) Semmeê i baba. Neppa, s tidep, illa seg im$eôôqen. |
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ(87) Ur iyi Xezzu, ass n tnekra nnsen, |
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ(88) ass ideg ur infaâ wayla, ne$ derya, |
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ(89) siwa win iqublen Öebbi, s wul unûiê". |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ(90) A d teppaé Loennet, ar wid ipêezziben. |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ(91) A d innunnet ujajiê ar im$eôôqen. |
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ(92) Ad asen inin: "anda ten wid tellam tâabdem, |
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ(93) war Öebbi? Day a kwen ssellken, ne$ ad ssellken iman nnsen"? |
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ(94) Ad pwagren degs, nitni, akked wid i$elîen, |
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ(95) akked lâaskeô n Iblis, akken ma llan. |
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ(96) Ad inin; u nitni, degs, ppemqellaân: |
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ(97) "s Öebbi, ar nella di ttelfan n ûûeê, |
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(98) mi kwen nessaâdel ar Mass imavalen. |
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ(99) D ibe$wviyen kan i a$ itelfen. |
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ(100) Ur nesâi imcafâen, |
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ(101) ne$ aêbib i $ iêemmlen. |
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(102) Lemmer ad as nales, a nili d lmumnin". |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(103) Deg wayagi, s tidep, assekni. Tegwti, degsen, ur uminen. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(104) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ(105) Agdud n Nuê iskaddeb imazanen. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ(106) Mi sen inna gmat sen Nuê: "day ur tepêezzibem ara? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(107) Nek, $uôwen, d amazan muman. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(108) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(109) Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(110) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal". |
۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ(111) Nnan: "day a k namen, mi ddan yidek imezwura n laâôuô"? |
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(112) Inna: "ur éôi$ ayen xeddmen. |
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ(113) Aqeîîi nnsen $eô Mass iw kan, lemmer tessinem. |
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ(114) Ur swexxiôe$, nek, lmumnin. |
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ(115) Nek d aneddaô kan ipbeginnen". |
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ(116) Nnan: "ma ur tfukkev, a Nuê, war ccekk, a ppepwaôeomev". |
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ(117) Inna: "a Mass iw! S tidep, inkeô iyi ugdud iw. |
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(118) Seyyi ferru gari yidsen. Sellek a$, nek, akked lmumnin i illan yidi". |
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ(119) Nsellek it, neppa, akked wid illan yides, di lbabuô iççuôen. |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ(120) Sinna, deffir waya, Ne$ves wid igwran. |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(121) Deg wayagi, d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(122) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ(123) Âad skaddben imazanen. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ(124) Mi sen inna gmat sen Hud: "day ur tepêezzibem ara? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(125) Nek, $uôwen, d amazan muman. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(126) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(127) Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen. |
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ(128) Day a tbennum, di yal ti$ilt, assekni i tfukal nnwen? |
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ(129) La tepparam lebôuj, amar haat a pwekkôem. |
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ(130) Ma tewwtem, tekkatem s leqseê. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(131) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ(132) Ëezzbet i Win i wen Ifkan ayen teéôam. |
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ(133) Ifka yawen lmal, tarwa, |
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(134) tibêirin, tiliwa. |
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ(135) Nek, ugade$ aâaqeb fellawen, ass ameqwôaêan". |
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ(136) Nnan: "iaâdel $uône$ tnubav, ne$ ur tnubav. |
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ(137) Ih, ayagi, siwa d asnulfu imezwura. |
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ(138) Ur nelli d wid ara ippuâaqben". |
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(139) Nekôen t. Nesqucc iten. Deg wayagi d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(140) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ(141) Tamud skaddben imazanen. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ(142) Mi sen inna gmat sen ÛüÜaliê: "day ur tepêezzibem ara? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(143) Nek, $uôwen, d amazan muman. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(144) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(145) Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen. |
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ(146) Day a kwen ooen, deg wayen illan dagi, testumnem? |
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(147) Di tebêirin akked tliwa, |
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ(148) deg igran, tizdayin s ppemôa leqqaqen? |
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ(149) La tneoôem, d ccaîôin, ixxamen deg idurar? |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(150) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ(151) Ur ssemêaset i lameô iballa$en, |
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ(152) i issefsaden di tmurt, ur pleqqimen". |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ(153) Nnan: "keçç, aql ak kan, seg iôehbaniyen. |
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(154) Keçç d amdan kan, am nekwni. Awi d assekni, ma d tidep ay tessawalev". |
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(155) Inna: "tal$wemt agi, a ppessew deg wass is, kunwi a ppesswem deg wass nnwen. |
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ(156) £uôwat a p tevvuôem, mulac a kwen iwwet uâaqeb, deg wass abarar". |
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ(157) Gezmen as tigwecrar, gwran d di nndama. |
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(158) Iwwet iten uâaqeb. Deg wayagi d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(159) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ(160) Agdud n Luî iskaddeb imazanen. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ(161) Mi sen inna gmat sen ÛüLuî: "day ur tepêezzibem ara? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(162) Nek, $uôwen, d amazan muman. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(163) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(164) Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen. |
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ(165) Teppeddum ar ddkeô deg imavalen? |
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ(166) Teooam tilawin i wen d Ixleq Mass nnwen? Ihi, kunwi d agdud izegren tilas". |
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ(167) Nnan: "ma ur tfukkev, a Luî, a k nenfu". |
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ(168) Inna: "nek, seg wid ikeôhen igiten nnwen. |
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ(169) A Mass iw, sellek iyi, nek akked twacult iw, seg igiten nnsen". |
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ(170) Nsellek it, neppa akked twacult is, meôôa, |
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ(171) siwa tam$aôt, ar wid igwran. |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ(172) Sinna, Nessenger wiyav. |
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ(173) Nesse$li d fellasen ageffur. I icmet ugeffur n wid ippunedôen! |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(174) Deg wayagi d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(175) Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu. |
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ(176) Agdud n At Teégi iskaddeb imazanen. |
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ(177) Mi sen inna Cuâayeb: "day ur tepêezzibem ara? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(178) Nek, $uôwen, d amazan muman. |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(179) Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(180) Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen. |
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ(181) Ktilet s lewqama; ur ppilit seg wid issenqasen. |
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ(182) Weznet s lmizan uwqim. |
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ(183) Ur ccmatet i medden, ayla nnsen; ur ssexsaôet di tmurt s usefsed. |
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ(184) Ëezzbet i Win ikwen Ixelqen, kunwi akked isuta imenza". |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ(185) Nnan: "keçç, aql ak kan, seg iôehbaniyen. |
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ(186) Keçç, d amdan kan, am nekwni. Nêesb ik seg wid iskiddiben. |
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(187) Sse$li d fellane$ igezman igenni, ma d tidep ay tessawalev". |
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ(188) Inna: "Mass iw Iéôa, sennig wiyav, ayen txeddmem". |
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ(189) Skaddben t. Iwwet iten uâaqeb, deg wass n tillas. D aâaqeb, s tidep, n wass abarar. |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(190) Deg wayagi, d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin. |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(191) Mass ik, s tidep, ar Neppa d Uzmir, Ipêunu. |
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(192) Ar wagi, war ccekk, d ayen id Issers Mass imavalen. |
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ(193) Irs ed, yides, ôôuê n laman |
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ(194) $ef wul ik, iwakken a ppiliv seg wid inedôen, |
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ(195) s umeslay aâôab ipbegginen. |
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ(196) Neppa, s tidep, deg Ihellilen imezwura. |
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ(197) Day ur illi ara d assekni i nitni, mi t ssnen imusnawen n At Isôail? |
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ(198) Lemmer it id Nessers, i yiwen seg ibeôôaniyen, |
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ(199) u i$ôa yasen t, ur ppamnen yis. |
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ(200) Akka, Nessawev it ar wulawen ibe$wviyen. |
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(201) Ur ppamnen yis, alamma walan aâaqeb aqeôêan. |
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ(202) A ten id ias, deqzalla, nitni ur bnin. |
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ(203) Ad inin: "amendeô ma neggani"? |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ(204) Day êaren s aâaqeb nne£? |
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ(205) Day ur twalav ara, N$at iten, d iseggwasen. |
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ(206) Sinna, iusa ten id wayen i sen ippuwaââden. |
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ(207) Ula i sen d ibbwi wayen is stumnen. |
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ(208) Ur Nesqucc tamdint, siwa tin isâan ineddaôen |
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ(209) i usmekti. Ur Nelli d imednas. |
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ(210) Ur d risen yides ccwaîen. |
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ(211) Ur asen issefk, ur zmiren. |
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ(212) Nitni, s tidep, pwaâezlen $ef tmesliwt. |
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ(213) Ur nâaô, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven. Mulac a ppiliv seg wid ara ippuâaqben. |
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ(214) Nabi llezm ik i k iqeôben mavi. |
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(215) Ezger tacvaî ik $ef wi i k ivefôen si lmumnin. |
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ(216) Ma âuûan k, ini: "ur ppka$ deg wayen txeddmem". |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ(217) Ppkel $ef Uzmir Ipêunun. |
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ(218) I k Ipwalin mara tbeddev, |
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ(219) mara d tezziv ar wid iknan. |
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(220) Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw. |
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ(221) Ad awen mle$ anwi i$ef d prusun ccwaîen? |
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ(222) Prusun ed $ef yal akeddab idensen. |
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ(223) Ppaken tameééu$t. Tegwti degsen d ikeddaben. |
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ(224) Imedyazen, îîafaôen ten im$eôôqen. |
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ(225) Day ur twalav ara, ar nitni, di yal ta$zut pmenîaôen? |
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ(226) U nitni qqaôen ayen ur xeddmen. |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ(227) Kkes ed wid iumnen, ixeddmen ayen ilhan, id ismektayen aîas Öebbi, i irebêen mbaâd ma pwadensen. Ad éôen, wid idensen, tama anida ara ppin. |
Plus de sourates en Berbère :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Ash-Shuara : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Ash-Shuara complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide