La sourate At-Takwir en Anglais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Anglais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Anglais | Sourate At-Takwir | - Nombre de versets 29 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 81 - La signification de la sourate en English: The Overthrowing.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ(1)

 When the sun is wrapped up [in darkness]

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2)

 And when the stars fall, dispersing,

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3)

 And when the mountains are removed

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4)

 And when full-term she-camels are neglected

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5)

 And when the wild beasts are gathered

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6)

 And when the seas are filled with flame

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7)

 And when the souls are paired

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8)

 And when the girl [who was] buried alive is asked

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ(9)

 For what sin she was killed

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10)

 And when the pages are made public

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11)

 And when the sky is stripped away

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12)

 And when Hellfire is set ablaze

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13)

 And when Paradise is brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14)

 A soul will [then] know what it has brought [with it].

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15)

 So I swear by the retreating stars -

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(16)

 Those that run [their courses] and disappear -

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17)

 And by the night as it closes in

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18)

 And by the dawn when it breathes

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19)

 [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20)

 [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(21)

 Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22)

 And your companion is not [at all] mad.

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23)

 And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24)

 And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25)

 And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(26)

 So where are you going?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27)

 It is not except a reminder to the worlds

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28)

 For whoever wills among you to take a right course.

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29)

 And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.


Plus de sourates en Anglais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Takwir : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Takwir complète en haute qualité.


surah At-Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah At-Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
surah At-Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah At-Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah At-Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah At-Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah At-Takwir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah At-Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah At-Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah At-Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
surah At-Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah At-Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah At-Takwir Al Hosary
Al Hosary
surah At-Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah At-Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide