الْحَاقَّةُ(1) Haqq olan Qiyamət! |
مَا الْحَاقَّةُ(2) Nədir haqq olan Qiyamət? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3) Sən nə biləsən ki, nədir haqq olan Qiyamət? |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4) Səmud və Ad tayfaları qəlbləri qorxuya salan Qiyaməti yalan saydılar. |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5) Səmud tayfası qorxunc bir səslə məhv edildi. |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6) Ad tayfası isə hədsiz soyuq və şiddətli küləklə yox edildi. |
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7) Allah onu yeddi gecə, səkkiz gün fasilə vermədən onların üstündə əsdirdi. Sən orada olsaydın, o tayfanı xurma ağacının yıxılmış çürük gövdələri kimi yerə sərilmiş görərdin. |
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8) Sən onlardan qalan bir kimsəyə heç rast gəlmisənmi? |
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9) Firon da, ondan əvvəlkilər də, alt-üst olmuş kəndlər (Lut qövmü) də günah işlətmişdilər. |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10) Onlar öz Rəbbinin elçisinə asi oldular, O da onları şiddəti artan bir əzabla yaxaladı. |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11) Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq. |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12) Sizə bir xatırlatma olsun və yadda saxlayan qulaqlar onu yadda saxlasın deyə belə etdik. |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13) Sur bircə dəfə üfürüləcəyi, |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14) yer və dağlar qaldırılıb bircə dəfə bir-birinə çırpılacağı zaman – |
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15) həmin gün Vaqiə qopacaq. |
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16) Göy yarılacaq və həmin gün o, süst olacaqdır. |
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17) Mələklər isə onun ətrafında olacaqlar. O gün sənin Rəbbinin Ərşini səkkiz mələk daşıyacaqdır. |
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18) O gün siz məhşərə gətiriləcəksiniz və heç bir sirriniz gizlədilməyəcəkdir. |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19) Kitabı sağ əlinə verilən deyəcəkdir: “Budur, oxuyun kitabımı! |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20) Mən bilirdim ki, etdiklərimin hesabına qovuşacağam”. |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21) O, xoşbəxt həyat sürəcəkdir – |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22) uca bir Cənnətdə – |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23) elə bir Cənnətdə ki, onun meyvələri lap yaxınlıqda olacaqdır. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24) Onlara: “Keçmiş günlərdə etdiyiniz əməllərə görə nuşcanlıqla yeyin-için!”– deyiləcəkdir |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25) Kitabı sol əlinə verilən kimsə isə deyəcəkdir: “Kaş kitabım mənə verilməyəydi! |
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26) Hesabımdan da xəbərim olmayaydı! |
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27) Kaş ilk ölümüm həmişəlik olaydı! |
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28) Var-dövlətim məni əzabdan qurtarmadı. |
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29) Hökmranlığım da məhv olub getdi”. |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30) Mələklərə deyiləcək: “Onu yaxalayıb zəncirləyin! |
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31) Sonra da Cəhənnəmə atın! |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32) Onu uzunluğu yetmiş dirsək olan zəncirə vurun! |
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33) Çünki o, Böyük Allaha iman gətirmirdi, |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34) və heç kəsi kasıbı yedirtməyə rəğbətləndirmirdi. |
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35) Bu gün burada onun üçün bir dost tapılmaz. |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36) Qanlı irindən başqa yeməyi də yoxdur. |
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37) Onu ancaq günahkarlar yeyər”. |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38) And içirəm həm gördüklərinizə |
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39) və həm də görmədiklərinizə! |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40) Bu, möhtərəm bir Elçinin sözüdür. |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41) O, şair sözü deyildir! Necə də az inanırsınız! |
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42) O, kahin sözü də deyildir! Necə də az düşünürsünüz! |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43) O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən vəhy edilmişdir! |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44) Əgər Muhəmməd bəzi sözləri özündən uydurub Bizə aid etsəydi, |
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45) Biz onu sağ əlindən yaxalayar, |
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46) sonra da şah damarını kəsərdik. |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47) İçərinizdən heç kəs buna mane ola bilməzdi. |
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48) Həqiqətən, bu Quran müttəqilər üçün bir nəsihətdir. |
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49) Aranızdan Quranı yalan sayanlar olduğunu da bilirik! |
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50) Həqiqətən, bu, kafirlər üçün bir peşmançılıqdır. |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51) Sözsüz ki, bu Quran əsl həqiqətdir. |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52) Elə isə Böyük Rəbbinin adına təriflər de! |