La sourate Ash-Shuara en Somali

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Somali
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Somali | Sourate Ach-Chuara | - Nombre de versets 227 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 26 - La signification de la sourate en English: The Poets.

طسم(1)

 Waxay ku Tusin Mucjisada Quraanka sida soo Hor martay.

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ(2)

 Taasi waa Aayadihii Kitaabka Cad.

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ(3)

 Waxaadna u Dhawdahay Nabiyow inaad Halaagto Naftaada Haddayna Rumayn Xaqa.

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ(4)

 Haddaan Doono Waxaan kaga soo Dejinaynaa Korkooda Samada Aayad oy Noqoto Luquntoodu Miday u Khushuucdo.

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ(5)

 Waxkasta oo Quraana oo Uga Yimaadda Xagga Eebaha Raxmaana oo soo Darriyo (Cusboonaada) waxay ahaan kuwo ka Jeedsada.

فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ(6)

 Waxayna Beeniyeen (Xaqa) waxaase u Imaan Warka waxay ku Jees Jeesayeen.

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ(7)

 Miyeyna Arkayn Dhulka Inaan ka soo Bixinno Nooc kasta oo Fiican.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(8)

 Taasna waxaa ku sugan Aayad Badankooduna ma aha Mid Rumeyn (Xaqa).

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(9)

 Eebahaana Waa Adkaade Naxariista.

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(10)

 (Xusuuso) markuu ugu Yeedhay Eebahaa (Nabi) Muuse inuu Aado Qoomka Daalimiinta ah.

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ(11)

 Qoomka Fircoon, Maydhawrsadaan.

قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ(12)

 Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse Eebow waxaan ka Cabsan inay I beeniyaan.

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ(13)

 Ooy Cidhiidhyanto Laabtaydu Siina Daysmin Carrabkaygu ee Dir la Jirkayga Haaruun.

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ(14)

 Waxayna igu Leeyihiin Dambi (Godob) waxaana ka Cabsan inay I dilaan.

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ(15)

 Wuxuu Yidhi Ilaahay saas ma aha ee La aada Aayaadkanaga, Anagaa Idinla Jirra Maqlina.

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(16)

 ee u Taga Firecoon una Dhaha Annagu waxaan Nahay Rasuulka Eebaha Caalamka.

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ(17)

 Ee Dir «u Ogolow» Banii Israa'iil la jirkannaga.

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ(18)

 Wuxuu Yidhi (Firecoon) Miyaanaan kugu Barbaarinin Dhexdanada Adoo Yar oodan ku Nagaanin Dhexdanada Cimrigaaga Sanooyin.

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ(19)

 Ood Fashay Arrintaad Fashay Adoo Diidan (Sama Falkii).

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ(20)

 Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse waan Falay Anoon Wax kasayn.

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ(21)

 Waana Idinka Cararay Markaan Idinka Cabsaday Markaasuu Eebe I siiyey Nabinimo, Igana Yeelay kuwa La Diray (Rasuul).

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ(22)

 Taasise ma Nicma aad igu Mannaysanbaa Haddaad Addoonsatay Banii Israa'iil.

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ(23)

 Fircoon wuxuun Yidhi waa maxay Eebaha Caalamka.

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ(24)

 Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse waa Eebaha Samooyinka iyo Waxa u Dhaxeeya haddaad wax Yaqiinsanaysaan (Rumaynaysaan).

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ(25)

 Wuxuu ku Yidhi (Fircoon) kuwii Gaararkiisa ahaa War ma Maqlaysaan.

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ(26)

 Wuxuu Yidhi Nabi Muuse waa Eebihiin iyo Eebaha Aabayaalkiinii Hore.

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ(27)

 Wuxuu Yidhi Fircoon Rasuulkiinna laydiin soo diray waa Waalanyahay.

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ(28)

 Wuxuu Yidhi Nabi Muuse waa Eebaha Bari iyo Galbeed iyo Waxa u Dhaxeeya Haddaad wax kasaysaan.

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ(29)

 Wuxuu Yidhi Fircoon haddaad Yeelato Ilaah iga soo Hadhay waxaan kaa Yeeli kuwa Xabbisan.

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ(30)

 Wuxuu Yidhi Nabi Muuse Haddaan kuula Imaaddo wax Cadna.

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(31)

 Wuxuu Yidhi Fircoon la Imow Haddaad Run Sheegi.

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(32)

 Markaasuu Tuuray Nabi Muuse Ushiishii waxayna Noqotay Mas Muuqda.

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ(33)

 Wuxuuna Siibay Gacantiisa waxayna ahaatay mid u Cad Dadka Dayi.

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ(34)

 Wuxuu ku yidhi (Fircoon) kuwii Gaararkiisa ahaa kani waa Sixirre Xeel Dheer.

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ(35)

 Doonina Inuu Idinkaga Bixiyo Dhulkiinna Sixirkiisa ee Maxaad Faraysaan.

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ(36)

 Waxay Dheheen Dib u Dhig Isaga iyo Walaalkiis (Xaalkooda) una Dir Magaalooyinka kuwo soo Kulmiya.

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ(37)

 Ha kuu Keeneen Sixirre kasta oo Xeel Dheer.

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(38)

 Waxaana Loo kulmiyey Saaxiriintii Imaatin Maalin la Yaqaan.

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ(39)

 Waxaana Loo Yidhi Dadkii ma Kulmaysaan.

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ(40)

 Inaan Raacno Saaxiriinta Hadday Adkaadaan.

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ(41)

 Markay Yimaaddeen Saaxiriintii waxay ku Dheheen Fircoon Ujuuro ma Leenahay haddaan Adkaanno.

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ(42)

 Wuxuuna Yidhi haa Waxaadna Noqonaysaan kuwa ii dhow.

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ(43)

 Wuxuu ku Yidhi (Nabi) Muuse Tuura waxaad Tuuraysaan.

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ(44)

 Waxayna Tuureen Xadhkahoodii iyo Ulahoodii waxayna Dheheen Sharafta Fircoon yaan ku dhaarannaye Anagaa adkaan.

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ(45)

 Markaasuu Tuuray (Nabi) Muuse Ushiisii waxayna Ahaatay mid Gurata waxay Dhoodhoobeen.

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ(46)

 waxaana la Riday Saaxiriintii Sujuud Darteed.

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(47)

 Waxayna Dheheen waxaan Rumaynay Eebaha Caalamka.

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ(48)

 Eebaha (Nabi) Muuse iyo (Nabi) Haaruun.

قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ(49)

 Wuxuu yidhi Fircoon Miyaad Rumeyseen Muuse ka Hor Idankayga, Isagu waa kan idiinku wayn ee idin Baray Sixirka waadse Ogaan doontaan, waxaana u Goyn Gacmahiinna iyo Lugahiinna Isdhaaf, waana idin Wadhi Dhammaantiin.

قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(50)

 Waxayna dhaheen Dhib ma leh annagu Xagga Eebahannaan u Noqonaynaa.

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ(51)

 waxaana Dalbaynaa (Damcaynaa) inuu noo Dhaafo Eebahanno Gafafkanaga Inaan Noqonay kuwii ugu Hor Rumeeyey (Xaqa).

۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ(52)

 Waxaan u waxyoonay Nabi Muuse Guuri Addoomadayda waa Laydin Raaciye.

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ(53)

 Markaasuu u Diray Fircoon magaalooyinka kuwo Soo kulmiya.

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ(54)

 Isagoo dhihi Kuwaasu «Banii Israa'iil» waa Koox Yar.

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ(55)

 Wayna Na cadho Galiyeen.

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ(56)

 Waxaana nahay kuwo Had iyo Jeer Digtoon.

فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(57)

 Waxaana ka Bixinnay Beero iyo (Biyo) ilo.

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ(58)

 Iyo Kanziyo iyo Nagaadi Fiican.

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ(59)

 Waxaana Dhaxalsiinay Banii Israa'iil.

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ(60)

 Markaasay Raacen (ka daba Duulcen) Qorrax soo Bixii.

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ(61)

 Markay isu Muuqdeen Labadii Kooxood waxay Dheheen Asaxaabtii Nabi Muuse Inaga waa Layna Haleelay.

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ(62)

 Wuxuuna Yidhi (Nabi) Muuse Saas ma aha ee Eebahaybaa Ila jira wuuna i Toosin.

فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ(63)

 Waxaana u Waxyoonay (Nabi) Muuse ku Garaac Ushaada Badda wayna kala Jeexantay Baddii wuxuuna Noqday Jeex kasta Buur wayn oo kale.

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ(64)

 Waana ku soo Dhawayanay Halkaas kuwii kale (Colkii Fircoon).

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ(65)

 Waxaana Korinay (Nabi) Muuse iyo Intii la Jirtay Dhammaan.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ(66)

 Ka dibna waxaan Maanshaynay Kuwii kale.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(67)

 Arrintaasna waxaa ku Sugan Aayad Mana aha Badankood kuwo Rumeeyn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(68)

 Eebahaana waa Adkaade Naxariista,

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ(69)

 Ku Akhri Korkooda Warkii Nabi Ibraahim.

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ(70)

 Markuu ku Yidhi Aabihiis iyo Qoomkiisii maxaad Caabudaysaan.

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ(71)

 Waxay Dheheen waxaannu Caabudi Sanamyo oonu ahaan kuwo ku Nagaada.

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ(72)

 Wuxuu Yidhi (Nabi Ibraahim) Maydin Maqlayaan markaad Baryeysaan.

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ(73)

 Mase idin Anfaci ama idin Dhibi.

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ(74)

 Waxay Dheheen waxaan Hellay Aabayaalkanno oo Sidaas Fali.

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ(75)

 Wuxuu Yidhi Bal Warrama waxaad Caabudaysaan.

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ(76)

 Idinka iyo Aabayaalkiinii Horeeyey.

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ(77)

 Hadday Iyagu Col ii Yihiin Eebaha Caalamka Mooyee.

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ(78)

 Ee Eebaha I Abuuray ee ah kan I Hanuunin.

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ(79)

 Kan I Quudin ee I Waraabin.

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ(80)

 Markaan Bukoodana Isagaa I Caafiya.

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ(81)

 Waana kan I dili Ina Noolayn.

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ(82)

 Ee ah kaan Damci inuu Ii Dhaafo Gafafkayga Maalinta Abaal marinta.

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ(83)

 Eebow i Sii Xikmo (Nabinimo) Ina Haleeshii kuwa Suuban.

وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ(84)

 Iina Yeel Sheegid Run ah (Fiican) kuwa Dambe.

وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ(85)

 Igana yeel kuwa Dhaxli Janada Naciimo.

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ(86)

 Una Dambi Dhaaf Aabahay wuxuu ka Mid ahaa kuwa Dhumaye.

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ(87)

 Hana i Dullayn Maalinta la Soo Bixin (Dadka).

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ(88)

 Maalintayna wax Anfacayn Xoolo iyo Ilmo midna.

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ(89)

 Ruux ula Yimaadda Eebe Qalbi Fayow Mooyee (Iimaan).

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ(90)

 Waana loo Dhawayn Jannada kuwa Dhawrsada (Mu'miniinta Dhabta ah).

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ(91)

 Waana Loo Muujin Jaxiimo kuwa Baadiyoobay.

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ(92)

 Waxaana Lagu Dhihi Aaway waxaad Caabudayseen.

مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ(93)

 Oo Eebe ka soo Hadhay Maydiin Gargaarayaan ama Gargaarsanayaan.

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ(94)

 Waana lagu Hambooriyey (Tuuri) Dhexdeeda iyaga iyo kuwa Baadiyoobay.

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ(95)

 Iyo Junuudda (Askarta) Ibliis Dhamaan.

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ(96)

 Waxayna obhan iyagoo Dhexdeeda ku doodi.

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ(97)

 Eebaan ku Dhaaranaye waxaan ku Sugnayn Baadi Cad.

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(98)

 Markaan Idilla Sinay Eebaha Caalamka.

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ(99)

 Wax na Dhumiyey oon Dambiila Yaasha ahayn ma Jiro.

فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ(100)

 Mana Lihin wax Noo Shafeeca.

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ(101)

 Iyo Saaxiib Dhaw.

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(102)

 Ee hadaan Noqonno oon Ahaanno Mu'miniin.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(103)

 Taas waxaa ku Sugan Calaamad Badankoodna ma Rumeeyo (Xaqa).

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(104)

 Eebahaana waa Adkaade Naxariista.

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ(105)

 Waxay Beeniyeen Qoomkii (Nabi) Nuux Rasuulladii.

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ(106)

 Markuu ku Yiidhi Walaalkood Nuux Miyeydaan Dhawrsanayn.

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(107)

 Anigu waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(108)

 Ee ka Dhawrsada Eebe ina Adeeca.

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(109)

 Idinkana Warsanmaayo (Xaqa) Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(110)

 Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca.

۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ(111)

 Waxay Dheheen ma waxaanu ku Rumayn adooy ku Raaceen kuwa Dullaysan (Xun Xun).

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(112)

 Wuxuu Yidhi Maxaan ka Ogahay Waxay Fali.

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ(113)

 Xisaabtooda Eebe unbaa leh haddaad wax Garanaysaan.

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ(114)

 Anuguna ma Eryayo Mu'miniinta.

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ(115)

 Waxaan u Dige Cad ahayna ma ihi.

قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ(116)

 Waxay Dheheen Haddaadan Joogin Nuuxow Waxaad Noqon kuwa la Dhagaxyeeyo.

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ(117)

 Wuxuuna yidhi Eebow Qoomkaygii waa I beeniyeen.

فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(118)

 Ee Nakala Xukun Dhexdanada, ina kori Ani iyo Inta ila jirta ee Mu'miniinta ah.

فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ(119)

 Waxaannu ku Korinay Isaga iyo intii la Jirtay Doontii Buuxday.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ(120)

 Ka Dibna waxaan Maanshaynay kuwii Hadhay (Gaaladii).

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(121)

 Taasna waxaa ku Sugan Calaamad mana aha Badankoodu kuwo Rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(122)

 Eebahaana waa Adkaade Naxariista.

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ(123)

 Waxay Beeniyeen Caad Rasuulladii.

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ(124)

 Markuu ku Yidhi Walaalkood Huud Miyeydaan Dhawrsanayn.

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(125)

 Anigu waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(126)

 Ee ka Dhawrsada Eebe Ina Adeeca.

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(127)

 Idinkamana Warsanaayo Xaqa ujuuro, Ajrigaygana Eebaha Caalamkaan ka Sugi.

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ(128)

 Miyaad ka Dhisaysaan Meel Sare oo Dhan Calaamad (Daar) Idinkoo Ciyaari.

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ(129)

 Ood Yeelanaysaan Masaanic (Dhismo) inaad Waartaan Darteed.

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ(130)

 Haddaad wax Qabataan Ciqaabtaan una Ciqaabaysaan si Daran.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(131)

 ee Eebe ka Dhawrsada Ina Adeeca.

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ(132)

 Kana Dhawrsada Eebaha idin Siiyey waxaad Ogtihiin.

أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ(133)

 Wuxuu idin Siiyey Xoolo iyo Caruur.

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(134)

 Iyo Beero iyo Ilo.

إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ(135)

 Waxaana Idiinka Digi Cadab Maalin Wayn.

قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ(136)

 Waxay Dheheen waxaa Isu kaanna Mid ah Waanisayaa ama Maadan Waanininaa.

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ(137)

 Kanna ma aha waxaan Dabeecaddii «Diintii» Dadkii hore ahayn.

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ(138)

 Nalamana Cadaabayo.

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(139)

 Wayna Beeniyeen, markasaan Halaagnay. Taasina waxaa ku Sugan Calaamad, mana aha Badankoodu kuwo Rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(140)

 Eebahaana waa Adkaade Naxariista.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ(141)

 Waxay Beenisay Thamuud suulladii.

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ(142)

 Markuu ku Yidhi Walaalkood (Nabi) Saalax Miyaydaan Dhawrsanayan.

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(143)

 Waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(144)

 ee ka Dhawrsadda Eebe ina Adeeca.

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(145)

 Idinkamana Warsanaayo Xaqa ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ(146)

 Ma waxaa Laydinkaga Tagi Halkan idinkoo Aamina.

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(147)

 Oo ku Sugan Basaatiin iyo Ilo (Socda).

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ(148)

 Iyo Beero iyo Timir Fiideedu Bisayl Tahay.

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ(149)

 Ood ka Qoranaysaan Buuraha Guryo idinkoo Kibirsan.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(150)

 Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca.

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ(151)

 Hana Adeecina «Maqlina» Amarka Xadgudbayaasha.

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ(152)

 ah kuwa Fasaadiya Dhulka oon Hagaajinayn.

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ(153)

 Waxay Dheheen waxaad uun ka mid Tahay kuwa la Sixray.

مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(154)

 Mana Tihid waxaan Dad nala mid ah ahayn ee noo keen Aayad Haddaad run Sheegi.

قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(155)

 Wuxuu Yidhi Tani waa Hal, Maalinbay Cabbi idinkuna Maalinhaad Cabbaysaan la Yaqaan.

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ(156)

 Ee ha ku Taabanina Xumaan, oos idin qabto Cadaab Maalin wayn.

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ(157)

 Wayse Dileen waxayna ahaadeen kuwo Qoomameeya.

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(158)

 Waxaana Qabtay Cadaab Taasna waxaa ku Sugan Calaamad, Badankoodna ma aha kuwo Rumayn (Xaqa).

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(159)

 Eebahaana waa Adkaade Naxariista.

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ(160)

 Waxay Beeniyeen Qoomkii (Nabi) Luudh Rasuuladii.

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ(161)

 Markuu ku Yidhi Walaalkood Luudh Miyeydaan Dhawrsanayn.

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(162)

 Waxaan idiin ahay Rasuul Aaminee.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(163)

 ee ka Dhawrsada Eebe ina Adeeca.

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(164)

 Idinkama Warsanaayo Xaqa Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ(165)

 Ma waxaad u Tagaysaan Ragga Caalamka.

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ(166)

 Ood ka Tagaysaan waxa Eebe idiin Abuuray oo Haweenkiina ah, waxaadse Tihiin Kuwo Xadgudba.

قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ(167)

 Waxay Dheheen haddaadan Joogin Luudhow Waxaad Noqon kuwa la Bixiyo.

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ(168)

 Wuxuu Yidhi (Luudh) Anigu Camalkiinna waan la Cadhaysnahay.

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ(169)

 Eebow iga Kori iyo Ehelkaygaba waxay Falayaan.

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ(170)

 Waana korinay Isaga iyo Ehelkiisiiba Dhammaan.

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ(171)

 Habar ku hadhay Mooyee (Haweeneydiisii).

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ(172)

 Markaasaan Halaagnay Intii kale.

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ(173)

 Waxaa ku soo Daynay (Roob Dhagax Naara) waxaana u Xun Roobka kuwa Loo digay.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(174)

 Taasna waxaa ku Sugan Calaamad, Badankoodna ma aha kuwo Rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(175)

 Eebhaana waa Adkaade Naxariista.

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ(176)

 Waxay Beeniyeen Kayntii Ehelkeedii Rasuulladii.

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ(177)

 Markuu ku Yidhi Nabi Shucayb Miyeydaan Dhawrsanayn.

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(178)

 Waxaan idiin ahay Rasuul Aaminee.

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(179)

 ee ka Dhawrsada Eebe ina Adeeca.

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(180)

 Idinkama Warsanaayo Xaqa Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.

۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ(181)

 Oofiya (Dhammaystira) Beegidda hana ka mid Noqonina kuwa Nusqaamiya.

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ(182)

 Una Miisama Cadaalad Toosan.

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ(183)

 Hana ka Nusqaaminina Dadka waxooda hana Xumaynina Dhulka Idinkoo Fasaadin.

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ(184)

 Kana Dhawrsada Eebaha idin Abuuray iyo Khalqigii Horreeyey.

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ(185)

 Waxay Dheheen waxaad uun Tahay kuwa la Sixray.

وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ(186)

 Mana Tihid waxaan Dad nala mid ah ahayn, waxaana kuu Malaynaynaa kuwa Beenaalayaasha ah.

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(187)

 ee Nagu soo Rid Goosimo Samada ka mid ah haddaad Run sheegi.

قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ(188)

 Wuxuu Yidhi Eebahay baa og waxaad Falaysaan.

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ(189)

 Wayna Beeniyeen waxaana Qabtay Cadaab Maalintii Hadhka, waana Cadaab Maalin Wayn.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(190)

 Arrintaasna waxaa ku Sugan Calaamad mana aha Badankoodu mid Rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(191)

 Eebahaana waa Adkaade Naxariista.

وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(192)

 Quraankuna waa soo Dejin Ebaha Caalamka.

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ(193)

 Waxaa kula soo degan Ruux Aamin ah (Jibriil).

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ(194)

 Qalbigaaga inaad ahaato kuwa ku Diga.

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ(195)

 Af Carabi ahoo Cad.

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ(196)

 Quraankuna wuxuu ku Sugnaa Kutubtii hore.

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ(197)

 Miyeyna Calaamad ugu Fillayn inuu Yaqaanno Culimadii Banii Israa'iil/

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ(198)

 Haddan ku soo Dejino Quraankan Cajamiga Qaarkiis.

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ(199)

 oo uu ku Akhriyo Korkooda mayna Rumeeyeen.

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ(200)

 Saasaan u Galinay Diidada Quluubta Dambiilayaasha.

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(201)

 Mana Rumaynayaan Xaqa Intay ka Arkaan Cadaab Daran.

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ(202)

 Oos ugu Yimaaddo Cadaabku Kado Iyagoon Ogayn.

فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ(203)

 Oy Dhahaan ma nala Sugi.

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ(204)

 Ma Cadaabkanagay Dadajisan.

أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ(205)

 Ka Warraan Haddaan u Raaxayno Sanooyin.

ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ(206)

 Markaas uu u Yimaaddo wixii loogu Goodinaayey.

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ(207)

 Muxuu uga Tari Xaggooda wixii loogu Raaxeeyey.

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ(208)

 Magaalo aan Halaagno oon loo Diginna ma Jirto.

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ(209)

 Waano Darteed, mana nihin Daalimiin.

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ(210)

 Kumana soo Degto Quraanka Shayaadiintu.

وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ(211)

 Kumana Habboona mana Karaan.

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ(212)

 Shayaadiintu Maqalka waa ka Fogyihiin.

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ(213)

 Ee ha Caabudin (Baryin) Eebe Miciisa Ilaah kale ood Noqoto kuwa la Cadaabo.

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ(214)

 Una Dig Qaraabadaada Kuu sii Dhaw.

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(215)

 Una Raarici Garabkaaga (U Naxariiso) Ciddii ku Raacda oo Mu'miniinta ah.

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ(216)

 Hadday ku Cassiyaanna waxaad Dhahdaa anigu Bari baan ka ahay waxaad Falaysaan.

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ(217)

 Talo Saaro Eebaha Adkaada ee Naxariista.

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ(218)

 Ee ku Arka Markaad Kici.

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ(219)

 Iyo Lagagadoonkaaga kuwa Tukan.

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(220)

 Eebana waa Maqle Og.

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ(221)

 Ma idiinka Warramaa Ruuxay ku soo Degi Shayaadiintu.

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ(222)

 Waxay ku soo Degi Beenaale Dambi Badan oo Dhan.

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ(223)

 Waxayna Xadi Maqalka Badankoodna waa Beenaalayaal.

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ(224)

 Gabayaana waxaa Raaca kuwa Baadida ah.

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ(225)

 Miyaadan Arkin in Iyagu Tog kasta (Xumaan) ay ku Dhex Wareersanyihiin.

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ(226)

 Oyna Sheegi waxayna Falayn.

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ(227)

 Kuwa Xaqa Rumeeyey Mooyee oo Camal Fiican Fala oo Xusa Eebe wax Badan, oo Gargaarta Dulmi ka Dib, waxayna Ogaan doonaan kuwii Dulmi Falay soo Noqoshaday soo Noqdaan (Qiyaamada).


Plus de sourates en Somali :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Ash-Shuara : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Ash-Shuara complète en haute qualité.


surah Ash-Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ash-Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ash-Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ash-Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ash-Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ash-Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ash-Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ash-Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ash-Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ash-Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ash-Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ash-Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ash-Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Ash-Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ash-Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Donnez-nous une invitation valide