Перевод суры Абаса на французский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. французский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык французский | Сура Абаса | عبس - получите точный и надежный французский текст сейчас - Количество аятов: 42 - Номер суры в мушафе: 80 - Значение названия суры на русском языке: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Il s'est renfrogné et il s'est détourné

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 parce que l'aveugle est venu à lui.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 tu vas avec empressement à sa rencontre.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 tout en ayant la crainte,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 tu ne t'en soucies pas.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 quiconque veut, donc, s'en rappelle -

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 consigné dans des feuilles honorées,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 élevées, purifiées,

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 entre les mains d'ambassadeurs

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 nobles, obéissants.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 puis Il lui facilite le chemin;

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 Que l'homme considère donc sa nourriture:

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 C'est Nous qui versons l'eau abondante,

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 puis Nous fendons la terre par fissures

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 et y faisons pousser grains,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 vignobles et légumes,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 oliviers et palmiers,

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 jardins touffus,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 fruits et herbages,

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 Puis quand viendra le Fracas,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 de sa mère, de son père,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 de sa compagne et de ses enfants,

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 riants et réjouis.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 recouverts de ténèbres.

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Voilà les infidèles, les libertins.


Больше сур в французский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Abasa с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Abasa mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Abasa полностью в высоком качестве
surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой