Tekvir suresi çevirisi Vietnamca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Vietnamca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Vietnamca dili | Tekvir Suresi | التكوير - Ayet sayısı 29 - Moshaf'taki surenin numarası: 81 - surenin ingilizce anlamı: The Overthrowing.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ(1)

 Khi mặt trời cuốn xếp lại và mất đi ánh sáng.

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2)

 Khi các vì sao rơi và phân tán.

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3)

 Khi những ngọn núi bị dời đi mất dạng.

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4)

 Khi những con lạc đà cái mang thai bị bỏ bê, không ai trông nom.

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5)

 Khi những con thú hoang được tập hợp lại với nhau.

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6)

 Khi các biển dâng trào đầy những ngọn lửa.

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7)

 Khi các linh hồn được kết đôi (được nhập lại với thể xác).

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8)

 Khi các đứa bé gái bị chôn sống sẽ được tra hỏi:

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ(9)

 Vì tội gì mà chúng đã bị giết?

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10)

 Khi các tờ sớ (ghi chép các việc làm của mỗi người) được mở ra.

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11)

 Khi bầu trời bị lột trần trụi.

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12)

 Khi Hỏa Ngục được đốt lên cháy rực.

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13)

 Khi Thiên Đàng được mang tới gần.

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14)

 (Lúc đó), mỗi linh hồn sẽ biết rõ mình đã mang theo những gì.

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15)

 TA (Allah) thề bởi các vì sao lặn khuất.

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(16)

 Di chuyển nhanh và biến mất.

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17)

 (TA thề) bởi ban đêm khi nó ra đi.

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18)

 (TA thề) bởi bình minh khi nó thở.

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19)

 Quả thật, (Qur’an) là lời của một vị Sứ Giả vinh dự (Đại Thiên Thần Jibril).

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20)

 Được Đấng Chủ Nhân của chiếc Ngai vương trên cao ban cho quyền lực và địa vị.

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(21)

 Được (các Thiên Thần dưới quyền) tuân theo và được tin cậy.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22)

 (Quả thật), người bạn của các ngươi (Muhammad) không phải là một kẻ mất trí.

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23)

 Y thực sự đã nhìn thấy Đại Thiên thần Jibril ở chân trời quang đãng.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24)

 Y không giữ cho riêng mình điều huyền bí nào cả.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25)

 Và (Qur’an) không phải là lời của Shaytan bị tống khứ.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(26)

 Vậy các ngươi đi đâu?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27)

 Quả thật, (Qur’an) chỉ là lời nhắc nhở cho muôn loài.

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28)

 Đối với bất cứ ai trong các ngươi muốn đi trên con đường ngay thẳng.

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29)

 Tuy nhiên, những gì các ngươi muốn sẽ không thành trừ phi Thượng Đế của vũ trụ và vạn vật và chấp thuận.


Vietnamca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Tekvir Suresi indirin:

Surah At-Takwir mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Tekvir Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Tekvir Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Tekvir Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Tekvir Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Tekvir Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Tekvir Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Tekvir Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Tekvir Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Tekvir Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Tekvir Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Tekvir Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Tekvir Suresi Al Hosary
Al Hosary
Tekvir Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Tekvir Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Tekvir Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler