Hakka suresi çevirisi Azerice

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Azerice
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Azerice dili | Hakka Suresi | الحاقة - Ayet sayısı 52 - Moshaf'taki surenin numarası: 69 - surenin ingilizce anlamı: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Haqq olan Qiyamət!

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 Nədir haqq olan Qiyamət?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 Sən nə biləsən ki, nədir haqq olan Qiyamət?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 Səmud və Ad tayfaları qəlbləri qorxuya salan Qiyaməti yalan saydılar.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Səmud tayfası qorxunc bir səslə məhv edildi.

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Ad tayfası isə hədsiz soyuq və şiddətli küləklə yox edildi.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 Allah onu yeddi gecə, səkkiz gün fasilə vermədən onların üstündə əsdirdi. Sən orada olsaydın, o tayfanı xurma ağacının yıxılmış çürük gövdələri kimi yerə sərilmiş görərdin.

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 Sən onlardan qalan bir kimsəyə heç rast gəlmisənmi?

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Firon da, ondan əvvəlkilər də, alt-üst olmuş kəndlər (Lut qövmü) də günah işlətmişdilər.

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 Onlar öz Rəbbinin elçisinə asi oldular, O da onları şiddəti artan bir əzabla yaxaladı.

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq.

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 Sizə bir xatırlatma olsun və yadda saxlayan qulaqlar onu yadda saxlasın deyə belə etdik.

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Sur bircə dəfə üfürüləcəyi,

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 yer və dağlar qaldırılıb bircə dəfə bir-birinə çırpılacağı zaman –

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 həmin gün Vaqiə qopacaq.

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Göy yarılacaq və həmin gün o, süst olacaqdır.

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Mələklər isə onun ətrafında olacaqlar. O gün sənin Rəbbinin Ərşini səkkiz mələk daşıyacaqdır.

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 O gün siz məhşərə gətiriləcəksiniz və heç bir sirriniz gizlədilməyəcəkdir.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Kitabı sağ əlinə verilən deyəcəkdir: “Budur, oxuyun kitabımı!

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 Mən bilirdim ki, etdiklərimin hesabına qovuşacağam”.

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 O, xoşbəxt həyat sürəcəkdir –

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 uca bir Cənnətdə –

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 elə bir Cənnətdə ki, onun meyvələri lap yaxınlıqda olacaqdır.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 Onlara: “Keçmiş günlərdə etdiyiniz əməllərə görə nuşcanlıqla yeyin-için!”– deyiləcəkdir

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Kitabı sol əlinə verilən kimsə isə deyəcəkdir: “Kaş kitabım mənə verilməyəydi!

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Hesabımdan da xəbərim olmayaydı!

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Kaş ilk ölümüm həmişəlik olaydı!

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Var-dövlətim məni əzabdan qurtarmadı.

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Hökmranlığım da məhv olub getdi”.

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 Mələklərə deyiləcək: “Onu yaxalayıb zəncirləyin!

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 Sonra da Cəhənnəmə atın!

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 Onu uzunluğu yetmiş dirsək olan zəncirə vurun!

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 Çünki o, Böyük Allaha iman gətirmirdi,

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 və heç kəsi kasıbı yedirtməyə rəğbətləndirmirdi.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Bu gün burada onun üçün bir dost tapılmaz.

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 Qanlı irindən başqa yeməyi də yoxdur.

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Onu ancaq günahkarlar yeyər”.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 And içirəm həm gördüklərinizə

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 və həm də görmədiklərinizə!

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 Bu, möhtərəm bir Elçinin sözüdür.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 O, şair sözü deyildir! Necə də az inanırsınız!

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 O, kahin sözü də deyildir! Necə də az düşünürsünüz!

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən vəhy edilmişdir!

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Əgər Muhəmməd bəzi sözləri özündən uydurub Bizə aid etsəydi,

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 Biz onu sağ əlindən yaxalayar,

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 sonra da şah damarını kəsərdik.

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 İçərinizdən heç kəs buna mane ola bilməzdi.

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Həqiqətən, bu Quran müttəqilər üçün bir nəsihətdir.

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Aranızdan Quranı yalan sayanlar olduğunu da bilirik!

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 Həqiqətən, bu, kafirlər üçün bir peşmançılıqdır.

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 Sözsüz ki, bu Quran əsl həqiqətdir.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Elə isə Böyük Rəbbinin adına təriflər de!


Azerice diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Hakka Suresi indirin:

Surah Al-Haqqah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Hakka Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Hakka Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Hakka Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Hakka Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Hakka Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Hakka Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Hakka Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Hakka Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Hakka Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Hakka Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Hakka Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Hakka Suresi Al Hosary
Al Hosary
Hakka Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Hakka Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Hakka Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 17, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler