سوره نبأ به زبان لغة بولندية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان لغة بولندية | سوره نبأ | النبأ - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 78 - معنی سوره به انگلیسی: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 O co oni wzajemnie się pytają?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 O wieść wielką,

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 Co do której nie są zgodnie

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Nie! Oni niebawem się dowiedzą!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 I jeszcze raz nie! Oni niebawem się dowiedzą!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Czyż nie uczyniliśmy ziemi łożem dla wypoczynku,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 A gór jako podpory do namiotu?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Stworzyliśmy was parami.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Uczyniliśmy wasz sen odpoczynkiem.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Uczyniliśmy noc zasłoną.

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 Uczyniliśmy dzień czasem życia.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Zbudowaliśmy nad wami siedem sfer solidnych.

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 Uczyniliśmy lampę płonącą.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Spuściliśmy z deszczowych chmur wodę obfitą

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 I sprawiliśmy, iż dzięki niej wyrosły ziarna i rośliny

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 Oraz bujne ogrody.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Zaprawdę, Dzień Rozstrzygnięcia jest wyznaczony!

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Tego Dnia, kiedy zadmą w trąbę, przybędziecie grupami.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 Niebo zostanie otwarte i stanie się bramami.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Góry zostaną z posad poruszone i staną się mirażem.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Zaprawdę, Gehenna jest na czatach

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 Jako miejsce powrotu dla buntowników!

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Będą przebywać w niej przez wieki.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Nie zakosztują w niej ani ochłody, ani napoju,

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 A jedynie wodę wrzącą i ropę cuchnącą

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Jako zapłatę odpowiednią.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Zaprawdę, oni się nie spodziewali, iż będą zdawali rachunek!

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Uważali znaki Nasze za kłamstwo

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Podczas gdy My wyliczyliśmy każdą rzecz, zapisując ją.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Zakosztujcie więc! My nie zwiększymy dla was niczego oprócz cierpienia!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Zaprawdę, dla bogobojnych - miejsce szczęśliwości:

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Sady i winnice,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 I dziewczęta o zaokrąglonych piersiach - jednakowej młodości,

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 I puchary napełnione!

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Nie będą oni, tam słyszeć ani próżnej gadaniny, ani kłamstwa.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Taka jest nagroda od twojego Pana - dar dobrze obliczony -,

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Od Pana niebios i ziemi i tego wszystkiego, co jest między nimi, Miłosiernego; nie będą oni mieli możności przemawiania do Niego.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Tego Dnia kiedy Duch i aniołowie staną w szeregach, nie będą mogli mówić, oprócz tego, któremu pozwoli Miłosierny, i powie on to, co słuszne.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Ten Dzień to prawda. Przeto ten, kto zechce, znajdzie drogę powrotu do swojego Pana.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Zaprawdę, daliśmy wam ostrzeżenie o karze bliskiej, w Dniu, kiedy człowiek zobaczy to, co przygotowały jego ręce, i powie niewierny: "O, gdybym mógł być prochem!"


سورهای بیشتر به زبان لغة بولندية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نبأ با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نبأ با کیفیت بالا.
سوره نبأ را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نبأ را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نبأ را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نبأ را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نبأ را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نبأ را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نبأ را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نبأ را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نبأ را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نبأ را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نبأ را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نبأ را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نبأ را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نبأ را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نبأ را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نبأ را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نبأ را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نبأ را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نبأ را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نبأ را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نبأ را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نبأ را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نبأ را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نبأ را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نبأ را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نبأ را با صدای الحصري
الحصري
سوره نبأ را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نبأ را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نبأ را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نبأ را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید