سوره نبأ به زبان هلندی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان هلندی | سوره نبأ | النبأ - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 78 - معنی سوره به انگلیسی: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Waarover stellen zij elkaar vragen?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Over de geweldige aankondiging.

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 Waarover zij redetwisten.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Nee! Zij zullen het weten.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Nogmaals nee, zij zullen het weten.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Hebben Wij de aarde niet tot een uitgespreide plaats gemaakt?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 En de bergen als pinnen?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 En Wij hebben jullie in paren geschapen.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 En Wij hebben voor jullie de slaap gemaakt, als rust.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 En Wij hebben de nacht als een bedekking gemaakt.

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 En Wij hebben de dag gemaakt om levensonderhoud te zoeken.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 En Wij hebben boven jullie zeven hechte hemelen gebouwd.

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 En Wij hebben daarin een stralende lamp geplaatst.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 En Wij hebben uit de wolken stromend water gezonden.

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 Opdat Wij daarmee graan en planten voortbrengen.

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 En dichtbegroeide tuinen.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Voorwaar, de Dag van de Beoordeling is op een vastgesteld tijdstip.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 De Dag waarop op de bazuin wordt geblazen zullen jullie komen, groep na groep.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 En de hemel wordt geopend en zij heeft vele poorten.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 En de bergen worden verpulverd en worden tot luchtspiegelingen.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Voorwaar, de Hel is als een hinderlaag.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 Een bestemmingsoord voor de overtreders.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Zij verblijven eeuwig daarin.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Zij zullen daarin geen koelte en geen drank proeven.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 Behalve kokend water en etter.

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Als passende vergelding.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Voorwaar, zij verwachtten nooit een afrekening.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 En loochenden Onze Verzen geheel.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 En Wij hebben alle zaken in een Boek opgesomd.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Proeft daarom de straf, en er is voor jullie geen vermeerdering, behalve van de bestraffing.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Voorwaar, voor de Moettaqôen is er een overwinning.

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Tuinen en druivenstruiken.

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 En jeugdige gezellinnen, gelijk in leeftijd.

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 En een gevulde beker.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Zij horen daar geen onzin en geen leugens.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Als een beloning van jouw Heer, als afrekenende gift.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 De Heer der hemelen en der aarde en wat er tussen beide is, de Barmhartige. Zij zijn niet in staat Hem aan te spreken.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Op die Dag staan de Geest (Djibrîl) en de Engelen in rijen opgesteld. Zij spreken niet, behalve na wie de Barmhartige toestemming verleent en die zegt wat juist is.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Dat is de Dag van de Waarheid. Laat wie wil daarom een terugkeer naar zijn Heer afleggen.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Voorwaar, Wij hebben jullie gewaarschuwd voor een nabije bestraffing op de Dag dat de mens zal kijken naar wat zijn handen vroeger bedreven, en waarop de ongelovige zal zeggen: "O wee, was ik maar aarde."


سورهای بیشتر به زبان هلندی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نبأ با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نبأ با کیفیت بالا.
سوره نبأ را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نبأ را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نبأ را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نبأ را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نبأ را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نبأ را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نبأ را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نبأ را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نبأ را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نبأ را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نبأ را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نبأ را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نبأ را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نبأ را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نبأ را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نبأ را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نبأ را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نبأ را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نبأ را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نبأ را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نبأ را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نبأ را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نبأ را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نبأ را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نبأ را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نبأ را با صدای الحصري
الحصري
سوره نبأ را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نبأ را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نبأ را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نبأ را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Saturday, November 23, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید