La sourate Al-Mursalat en Tadjik

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Tadjik
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Tadjik | Sourate Al-Mursalat | - Nombre de versets 50 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 77 - La signification de la sourate en English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Савганд ба бодҳое, ки аз паи ҳам меоянд

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 ва савганд ба бодҳои сахти вазанда

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 ва савганд ба бодҳои бороновар

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 ва савганд ба онҳо, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 ва савганд ба онҳо, ки ваҳйи Худоро мефароранд,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 дафъ кардани узрро ё бим карданро,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 ки он чӣ ба шумо ваъда дода шавад, воқеъ хоҳад шуд!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Пас он гоҳ ки ситорагон хомуш шаванд

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 ва он гоҳ ки осмон бишикофад,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 ва он гоҳ ки кӯҳҳо пора-пора гарданд

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 ва он гоҳ ки паёмбаронро вақте муъайян шавад.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Барои чӣ рӯзе муъайян шавад?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Барои рӯзи фасл.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Ва чӣ донӣ, ки рӯзи фасл чист?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон)!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Оё аввалиёнро ҳалок накардаем

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 ва охириёнро низ аз паи онҳо намебарем?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Бо гунаҳкорон чунин рафтор мекунем.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Оё шуморо аз обе пасту бемиқдор наёфаридаем?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Ва онро дар ҷойгоҳе устувор қарор надодем,

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 то замоне муъайян?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Пас Мо тавоно будем ва нек тавоно будем!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Оё заминро ҷойгоҳе насохтем

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 барои зиндагону мурдагон?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Ба сӯи он чӣ дурӯғаш мешумурдед, ба роҳ дароед.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Ба сӯи он дуди сешуъба (се қисм) ба роҳ афтед,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Ва ҷаҳаннам шарораҳое мепартояд ҳар як ба баландии қасре азим,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 гӯӣ, ки уштуроне зард бошанд.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ин рӯзест, ки кас сухан нагӯяд.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Онҳоро рухсат надиҳанд, то узр хоҳанд.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Ин рӯз рӯзи фасл аст, ки шумо ва пешиниёнатонро гирд меоварем.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Пас агар ҳилае доред, ба кор баред.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Парҳезгорон дар сояҳову канори чашмасоронанд,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 бо ҳар мевае, ки орзу кунанд,

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод,

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Мо некӯкоронро инчунин мукофот медиҳем!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Бихӯреду андак баҳрае баргиред (дар дунё), ки шумо гунаҳкоронед,

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Ва чун гӯяндашон, ки руқӯъ кунед, руқӯъ намекунанд (намоз намехонанд).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Пас аз Қуръон ба кадом сухан имон меоваранд?


Plus de sourates en Tadjik :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mursalat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mursalat complète en haute qualité.


surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide