Rahman suresi çevirisi Somalice

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Somalice
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Somalice dili | Rahman Suresi | الرحمن - Ayet sayısı 78 - Moshaf'taki surenin numarası: 55 - surenin ingilizce anlamı: The Most Merciful.

الرَّحْمَٰنُ(1)

 (Eebaha) Raxmaan ah.

عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2)

 Wuxuu baray (Nabiga iyo dadka kalaba) Quraanka.

خَلَقَ الْإِنسَانَ(3)

 Dadkana wuu abuuray.

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4)

 Wuxuuna baray dadka (Hadalka).

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5)

 Qorraxda iyo dayaxuna waxay ku socdaan xisaab.

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6)

 Xiddigga iyo Geedkuba way Sujuudaan (Eebe Dartiis).

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7)

 Samadana Eebaa koryeelay, Garsoorna wuu dajiyay.

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8)

 Si aydaan uga gudbin Caddaaladda.

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9)

 Miisaanka ku hagaajiya Caddaalad, hana nuqaamininna.

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10)

 Dhulkana Eebe wuxuu u dajiyay khalqiga.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11)

 Dhexdiisa waxaa ah Faakihad (khudaar) iyo Timir Fiido leh.

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12)

 Xubuubna (midho) ball leh iyo udgoona wuu abuuray.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan (Insi iyo Jinniyow).

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14)

 Dadka Eebaa ka abuuray dhoobo Jilay oo kale ah.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15)

 Jaankana wuxuu ka abuuray ololka Naarta.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17)

 Ilaaheen waa Eebaha Labada Qorrax ka soo bax iyo Labada Qorrax u dhac.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19)

 Eebe waan kan Labada Badood dariseeyey iyagoo kulmi.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20)

 Dhexdoodana yeelay soohdin (kala reebta) iskumana xadgudbaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22)

 Waxaa lagala baxaa Baddaas Lu'Lu'iyo Murjaan (Jawhar).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24)

 Eebe waxaa u sugnaaday Doomaha socda Badda oo Buuro la mid ah.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26)

 Dhammaan waxa (Dhulka) korkiisa ah wuu tagi.

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27)

 Waxaase hadhi Eebaha wayn ee sharafta leh.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29)

 Waxaa Eebe wax waydiista Samada iyo Dhulka waxa ku sugan, goorwalbana wuxuu maamuli arrin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31)

 Waana idin xisaabin si dhab ah Insi iyo Jinniyow.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33)

 Jinni iyo Insiyow haddaad kartaan inaad ka baxdaan Samada Hajooyinkooda iyo Dhulka ka baxa, kamana bixikartaan xujo la'aan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35)

 Eebe (hadduu doono) wuxuu idinku diri Olol Naar ah, iyo Maar (la dhalaaliyay) umana gargaarsanaysaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37)

 Markay Samadu dillaacdo oy noqoto ubax guduudan oo subag la mid ah (dhalaasho) markaas dadkaa la abaalmarin).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39)

 Maalintaas Ruux la warsan dambigiisa Insi iyo Jinniba ma jiro.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41)

 Dambiilayaasha waxaa lagu aqoonsan astaamahooda, waxaana la qaban Foodda iyo gommadaha (Naartaana lagu tuuri).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan,

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43)

 Tani waa Jahannamadii ay beeniyeen Dambiilayaashu (yaa lagu dhihi).

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44)

 Waxay ku meereysan Jahannamo iyo biyo kulayl daran dhexdooda.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)

 Ruuxii ka yaaba Eebe hor istaaggiisa wuxuu mudan Laba Janno.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)

 Jannooyinkaas oo midabyo leh (iyo Laamo).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50)

 Waxaa laga helaa ilo socda.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52)

 Waxaa laga helaa nooc kasta oo Faakiha ah (Khudaar ah).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54)

 Waxay ku dangiigsan (ehlu Jannuhu) Gogol ay tahay hoosteedo istabraq (xariir) Midhaha Jannooyinku waa u dhawyihiin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56)

 Jannooyinka iyo Firaashka waxaa ku sugan Haween Indha waawayn oo dhawrsoon oosan taabanin horay Insi iyo Jinni midna.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58)

 Waxaad moodaa Haweenkaas Yaaquut iyo Murjaan (Jawhar midab leh).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60)

 Wanaag abaalkiisu soo wanaag ma aha.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62)

 Waxay heli Labadaas Janno ka sokow kuwa kale.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُدْهَامَّتَانِ(64)

 Waana Laba Jannoo madow (cagaaran).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65)

 Nicmooyinka Eebe teebad beeninaysaan.

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66)

 Waxaa dhexdeeda ah Laba ilood oo burqan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68)

 Dhexdooda waxaa ah Faakihad (khudrad) iyo Timir iyo Rummaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70)

 Dhexdooda waxaa ah Haween khayr leh oo Quruxsan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72)

 Waa Haween Indhacad oo Gurigooda jooga.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74)

 Waa Haween uusan horay u taabanin Insi iyo Jinni midna.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76)

 Waxayna ehlu-Jannuhu ku dangiigsan Barkimo cagaaran iyo Gogol Quruxsan,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78)

 Waxaa barakadiisu badnaatay Magaca Eebaha wayn ee shrafta leh.


Somalice diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Rahman Suresi indirin:

Surah Ar-Rahman mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Rahman Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Rahman Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Rahman Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Rahman Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Rahman Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Rahman Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Rahman Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Rahman Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Rahman Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Rahman Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Rahman Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Rahman Suresi Al Hosary
Al Hosary
Rahman Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Rahman Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Rahman Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler